Arthur Clarke - A gyermekkor vége

Здесь есть возможность читать онлайн «Arthur Clarke - A gyermekkor vége» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Budapest, Жанр: Фантастика и фэнтези, на венгерском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A gyermekkor vége: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A gyermekkor vége»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A gyermekkor vége (angolul: Childhood´s End) Sir Arthur C. Clarke 1953-ban kiadott sci-fi regénye. Clark Őrangyal című novelláján alapul, amely 1950-ben jelent meg a Famous Fantastic Mysteries magazinban. Később egy új előszót írt hozzá, amelyben ellenben az előzővel, kifejti, hogy manapság már teljesen szkeptikus az okkult, misztikus dolgokkal kapcsolatban. Magyarul első változata 1990-ben jelent meg a Móra Ferenc Könyvkiadónál F. Nagy Piroska fordításában

A gyermekkor vége — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A gyermekkor vége», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Az őrzőitek vagyunk — semmi más. Nyilván gyakran eltöprengtetek azon, hogy az én fajom milyen helyet foglalhat el a Világegyetem hierarchiájában, Éppúgy, ahogy mi fölöttetek állunk, fölöttünk is van valami, ami a maga céljaira használ bennünket. Hogy mi az, arra sohasem jöttünk rá, pedig eszköze voltunk hosszú korokon át, és soha nem mertünk ellenszegülni neki. Újra és újra megkaptuk az utasításokat, elmentünk valamely világra, ahol éppen virágzásnak indult a civilizáció, és végigkísértük azon az úton, amelyre mi sohasem léphettünk rá — az úton, melyen most ti haladtok.

Újra és újra megfigyeltük a folyamatot, amelynek istápolására elküldtek bennünket, hátha sikerül megtanulnunk, hogyan szabaduljunk meg saját korlátjainktól. De az igazság halvány körvonalai éppen csak megcsillantak előttünk. Ti főkormányzóknak hívtok bennünket, s nem tudjátok, mennyi iróniát rejt ez a cím.

Nevezzük hát a fölöttünk lévőt Főértelemnek, amely olyan eszköznek tekint bennünket, mint a fazekas a korongját.

A ti fajotok pedig az agyag, amely formát nyer ezen a korongon. Mi úgy gondoljuk — de ez csak egy elmélet —, hogy a Főértelem növelni akarja a világegyetemről szerzett tudomását, ki akarja terjeszteni fölötte a hatalmát.

Az idők során sok faj összegeződhetett benne, és már réges-régen maga mögött hagyta az anyag zsarnokságát.

Tudomással bír a mindenütt jelen lévő értelemről. Amikor ráeszmélt, hogy ti csaknem készen vagytok már, ideküldött minket, hogy parancsa szerint készítsünk fel benneteket az immár küszöbön álló átalakulásra.

Minden korábbi változás, amit átéltetek, korszakok sokaságát vette igénybe. Most azonban az értelem alakul át, nem pedig a test. Az evolúciós szabályszerűségek következtében ez világraszóló katasztrófa lesz — egy pillanat alatt fog bekövetkezni. Már el is kezdődött. Szembe kell néznetek a ténnyel: ti vagytok a Homo sapiens utolsó nemzedéke.

Ami e változás természetét illeti, arról nagyon keveset mondhatunk nektek. Nem tudjuk, hogyan játszódik le… hogy miféle ravaszt húz meg a Főértelem, ha elérkezettnek látja a pillanatot. Mindössze annyit sikerült megtudnunk, hogy egyetlen individuummal kezdődik — minden esetben gyermekkel —, majd rohamosan terjed, ahogy a kristályok alakulnak ki az első mag körül a telitett oldatban. A felnőttekre nincs hatással, mert az ő elméjük már bekerült egy megváltoztathatatlan öntőformába.

Az egész folyamat mindössze néhány évig tart, és a végén az emberi faj kettéoszlik. Visszaút nincs, és a világnak, úgy, ahogy ti megismertétek, többé nincs jövője. Most ér véget emberfajotok minden reménye és álma. Életet adtatok az utódaitoknak, és bekövetkezik számotokra az a tragédia, hogy soha nem fogjátok őket megérteni, nem tudtok érintkezni az elméjükkel. Valójában nem is lesz agyuk, ha az általatok ismert szervre gondolunk. Egy egyedüli entitás lesznek, úgy, ahogy ti magatok számtalan sejtjeitek összegzése vagytok. Ti őket nem fogjátok emberi lényeknek tekinteni, és igazatok lesz.

Azért mondtam el mindezt, hogy tudjátok, mi vár rátok. Még néhány óra, és elérkezik a válságos pillanat.

Nekem az a feladatom — és kötelességem —, hogy megvédjem őket, akiknek az őrzésére iderendeltek. Ébredő erejük ellenére elpusztíthatja őket a körülöttük lévő sokaság — igen, akár a saját szüleik is, ha rádöbbennek az igazságra. El kell vinnem, el kell különítenem őket, a saját és a ti érdeketekben. A hajóim holnap megkezdik az evakuálást. Nem foglak hibáztatni benneteket, ha megpróbáltok beavatkozni, de hiábavalóság lesz. Az enyémnél nagyobb erők ébredeznek most; én is csak eszköz lehetek számukra.

És aztán… mit teszek majd veletek, a túlélőkkel, ha már betöltöttétek a rendeltetéseteket? Talán az lenne a legegyszerűbb és legkönyörületesebb, ha elpusztítanálak benneteket, ahogy ti is elpusztítjátok kedvenc állatotokat, ha halálos seb éri. De én ezt nem tudnám megtenni. Nektek, magatoknak kell megválasztani a jövőtöket a még hátralévő esztendőitekre. Én azt remélem, hogy az emberiség békében és annak tudatában fogja eltölteni maradék idejét, hogy nem élt hiába.

Mert az, amit ti a világra hoztatok, lehet, hogy teljesen idegen, hogy rá egyáltalán nem vonatkoznak a reményeitek és a vágyaitok, hogy gyerekes játszadozásnak tekinti a legnagyszerűbb teljesítményeiteket — és mégis, az valami csodálatos dolog, amit ti teremtettetek meg.

Amikor az én fajom már végképp feledve lesz, belőletek egy rész még akkor is élni fog. Ne ítéljetek hát el minket azért, amit meg kellett tennünk. És ne felejtsétek el — életünk végéig irigyelni fogunk benneteket.

* * *

Jean azelőtt sírt, de ma már azt sem tud. A szívtelen; érzéketlen nap aranyfénybe vonta a szigetet, amikor a hajó körvonalai kibontakoztak Spárta ikercsúcsai fölött. E sziklás szigeten történt nemrégiben, hogy a fiát megmentette a haláltól egy csoda, ma már nagyon is tudja, hogy miféle. Néha eltűnődött azon, hogy nem lett volna-e jobb, ha a főkormányzók elfordítják a fejüket, és sorsára hagyják a fiát. A halállal szembe tudott volna nézni, ahogy azelőtt is szembenézett vele; a halál a dolgok természetes rendjéhez tartozott. De ez idegenebb volt, mint a halál — és véglegesebb. Eddig úgy volt, hogy az emberek meghaltak, de a faj élt tovább.

A gyerekek felől sem zaj, sem mozgás nem hallatszott. Csoportokra szakadozva álltak a homokos parton, egymás iránt se mutatva több érdeklődést, mint örökre elhagyott otthonaik iránt. Sokan kisbabát tartottak a karjukban, olyanokat, akik még járni sem tudtak — vagy egyszerűen nem igényelték azt az erőt, amely a fölöslegesnek ítélt járáshoz kellett volna. Mert hiszen — tűnődött George —, ha a holt anyagot meg tudják mozgatni, akkor megtehetnék ugyanezt a saját testükkel is. Igaz is: miért gyűjtik össze őket egyáltalán a főkormányzó hajói?

A dolognak nem volt jelentősége: elmennek, és ehhez ezt a formát választották. És George akkor rájött, mi az a kínzó emlékkép, ami nem hagyja nyugodni. Egyszer régen látott egy hasonló exodusról készült százéves filmhíradót. Az első világháború kezdetén lehetett — vagy a másodikén. Hosszú vonatsorokat mutattak, zsúfolásig megtöltve gyerekekkel, amint lassan kigördülnek a veszély fenyegette városokból, hogy az otthon hagyott szülők közül sokakat soha viszont ne láthassanak. Voltak, akik sírtak, mások zavartan szorongatták kevéske cókmókjukat, a legtöbbjükön azonban látszott, hogy lelkes várakozással néznek elébe a Nagy Kalandnak.

Pedig hamis volt a hasonlóság. A Történelem sohasem ismételte magát. Ők, a most elmenni készülők, lehettek akármik, de az biztos, hogy már nem voltak gyermekek. És ezúttal nem lesz viszontlátás.

A hajó a vízparton ért földet, s mélyen besüppedt a lágy homokba. Tökéletes összhangban siklottak félre a nagy, ívelt panelek, és a feljárók óriás fémnyelvekként nyúltak ki a part felé. A szétszórtan álldogáló, elmondhatatlanul magányos alakok mindinkább összetömörültek, lassanként tömeggé sűrűsödtek, pontosan úgy, mint akármely emberi sokaság.

Magányos alakok? Miért látta így, tűnődött George. Hiszen éppen ilyenek nem lehetnek soha többé. Csak egyének lehetnek magányosak — csak emberi lények. A végén, amikor leomlanak a korlátok, a személyiség feloldódásával eltűnik a magányosság is. A számtalan csepp beleolvad az óceánba.

Érezte, hogy Jean, hirtelen érzelmi felindulásában megszorítja a kezét.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A gyermekkor vége»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A gyermekkor vége» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Arthur Clarke - S. O. S. Lune
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Oko czasu
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Gwiazda
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Die letzte Generation
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Culla
Arthur Clarke
Arthur Clarke - The Fires Within
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Expedition to Earth
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Earthlight
Arthur Clarke
libcat.ru: книга без обложки
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Kladivo Boží
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Le sabbie di Marte
Arthur Clarke
Отзывы о книге «A gyermekkor vége»

Обсуждение, отзывы о книге «A gyermekkor vége» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x