Mary colla un pansement sur le bras de Latimer et fit signe à Gilchrist, qui secoua la tête. Elle alla réveiller la paramed.
— Il y a tant de choses que seule une observation directe peut nous apprendre, disait Montoya. J’espère que la mémoire de l’enregistreur de Kivrin sera suffisante. Ce machin est minuscule. L’avez-vous vu ? On croirait vraiment un kyste.
— Un kyste ?
— Pour éviter tout anachronisme, même en cas de malheur. Il a été implanté contre la surface palmaire du scaphoïde.
Elle massa son poignet, au-dessus du pouce.
Mary fit signe à Dunworthy. La paramed se leva et baissa sa manche. Il prit sa place. Mary retira la pellicule protectrice d’un moniteur jetable, l’appliqua à son bras puis lui remit une thermosonde. Il l’avala.
— Dites à l’économe de m’appeler dès son retour, grommela Gilchrist.
Il raccrocha. Montoya saisit le téléphone et composa un numéro.
— Salut. Pourriez-vous me préciser les limites du secteur en quarantaine ? Je dois savoir s’il englobe Witney.
La réponse ne dut pas la satisfaire car elle demanda :
— À qui dois-je m’adresser pour obtenir une modification de son tracé ? C’est urgent.
Ils se préoccupent tous de leurs petites affaires sans accorder la moindre pensée à Kivrin, se dit Dunworthy. Mais ont-ils des raisons de s’inquiéter ? L’enregistreur ressemble à une excroissance osseuse, afin que les contemporains ne soient pas surpris s’ils décident de lui trancher les mains avant de la brûler vive.
Mary prit sa tension puis planta l’aiguille.
— Quand le téléphone sera libre, pourrez-vous avertir William que sa mère a débarqué ? lui demanda-t-elle.
Elle lui mit un pansement et fit signe à Gilchrist d’approcher.
— Le numéro du National Trust, dit Montoya qui écrivit des chiffres sur une brochure puis raccrocha le combiné.
Il sonna, et Gilchrist s’en empara.
— Non, bougonna-t-il avant de le tendre à Dunworthy.
C’était Finch. Il appelait du bureau de l’économe.
— Avez-vous le dossier médical de Badri ?
— Oui, monsieur. Des policiers sont venus réquisitionner des logements pour les gens qui ne résident pas à Oxford.
— Veulent-ils que nous en prenions à Balliol ?
— Oui, monsieur. Combien pouvons-nous…
Mary s’était levée et gesticulait.
— Un instant, s’il vous plaît.
Il couvrit le micro avec sa paume.
— Vous demandent-ils de loger des gens ?
— Oui.
— Réservez-nous des chambres. L’hôpital aura peut-être besoin de locaux supplémentaires.
Dunworthy écarta la main et dit à Finch :
— Proposez-leur Fisher et ce qui reste de Calvin. Si vous n’avez encore rien attribué aux carillonneuses, mettez-les deux par deux. Dites à la police que les services hospitaliers ont retenu Bulkeley-Johnson pour les urgences. Vous avez donc trouvé le dossier médical de Badri ?
— Pas sans peine, monsieur. Il était classé à la lettre C, comme Chaudhuri, et les Américaines…
— Avez-vous son numéro de Sécurité sociale ?
— Oui, monsieur.
— Je vous passe le docteur Ahrens, fit-il sans laisser à son secrétaire le temps de broder sur le thème des carillonneuses.
Il fit un signe à Mary, qui colla un pansement sur le bras de Gilchrist et un moniteur jetable sur le dos de sa main. Finch en profita pour dire :
— J’ai pu joindre Ely. Ils ont été très compréhensifs mais les Américaines sont mécontentes.
Mary retira ses gants pour prendre le téléphone.
— Finch ? Ici Ahrens. Quel est le matricule de Badri ?
Dunworthy lui tendit son tableau des contacts indirects ainsi qu’un stylo. Elle nota des chiffres puis demanda à Finch de lui lire tout ce qui était inscrit à la rubrique « vaccinations ». Elle prit des notes que Dunworthy ne put déchiffrer.
— Des réactions ou des allergies ?
Un bref silence, puis :
— Parfait. Non, je consulterai le fichier informatique. Je vous rappellerai si j’ai besoin d’autres renseignements.
Elle rendit le combiné à Dunworthy.
— Il a encore quelque chose à vous dire.
— Mlle Taylor menace de nous attaquer en justice pour rupture involontaire de contrat, déclara Finch.
— Quand Badri a-t-il reçu sa dernière injection antivirale ?
Finch feuilleta une liasse de papiers.
— J’ai trouvé ! Le quatorze septembre.
— Un traitement complet ?
— Oui, monsieur.
— A-t-il eu des réactions anormales ?
— Il n’y a rien à la rubrique « allergies ». Je l’ai déjà précisé au docteur Ahrens.
— Êtes-vous allé au New College ?
— Je n’en ai pas eu le temps. Que dois-je faire pour le réapprovisionnement ? Nous manquons de papier hygiénique.
Le paramed qui avait été chercher Montoya entra et alla brancher la prise de la bouilloire.
— Dois-je le rationner ou demander à tous d’éviter le gaspillage ?
— Je vous laisse carte blanche, répondit Dunworthy avant de raccrocher.
Il pleuvait encore. Le paramed était trempé et quand la bouilloire siffla, il tendit les mains sur le jet de vapeur pour les réchauffer.
— Avez-vous terminé d’accaparer le téléphone ? voulut savoir Gilchrist.
Dunworthy le lui remit. Il se demandait quel temps il devait faire, là où était Kivrin. Son manteau n’était pas imperméable et le voyageur censé passer toutes les 1,6 heure avait dû se réfugier dans une auberge ou une meule de foin pour attendre que les routes redeviennent praticables.
Elle savait allumer un feu, mais pas avec du bois mouillé et des mains engourdies par le froid. Au XIV esiècle, les hivers avaient été rudes. La petite période glaciaire avait débuté cette année-là et gelé les eaux de la Tamise. Les conditions climatiques avaient tant nui aux récoltes que certains historiens attribuaient les horreurs de la peste noire à la malnutrition. En 1348, il avait plu sans interruption de la Saint-Michel à Noël. Il s’imagina Kivrin qui gisait sur une route boueuse, transie.
Mary disait vrai, il s’inquiétait trop. Ne l’avait-elle pas comparé à Mme Meager ? S’il s’était écouté, il eût forcé les portes du labo pour utiliser le transmetteur et gagner le XIV esiècle comme cette harpie avait forcé les portes de la rame de métro. Et Kivrin eût été aussi contente de le voir que William le serait de voir sa mère.
Kivrin était pleine de ressources. Elle avait dû penser à tout. Lorsqu’elle était venue lui montrer son costume, elle avait levé les mains pour qu’il pût constater que ses ongles étaient brisés et terreux.
— À l’époque, les femmes de la noblesse rurale travaillaient à la ferme quand elles ne faisaient pas de la tapisserie, lui avait-elle dit. Et les ciseaux n’ont fait leur apparition dans l’East Riding que trois siècles plus tard. C’est pour apporter une touche d’authenticité à mon personnage que j’ai passé l’après-midi de dimanche à creuser la terre au milieu des cadavres dans les fouilles de Mlle Montoya.
Dunworthy n’avait pas à se préoccuper de détails aussi mineurs que des tempêtes de neige.
Mais c’était plus fort que lui. Il voulait demander à Badri à quoi il pensait quand il avait déclaré que quelque chose « clochait », obtenir la confirmation que le transfert s’était bien déroulé et que le décalage était peu important. Le tech n’avait même pas pu communiquer à Mary son numéro de S.S., ce qui indiquait qu’il était inconscient. Ou pire.
Il alla se préparer une tasse de thé. Gilchrist téléphonait au concierge. C’était inutile. Cet homme ne lui avait-il pas dit que Basingame comptait se rendre au loch Balkillan, un lac qui n’existait même pas ?
Читать дальше