Joao osservava una riga di pioggia emergere dall’acqua sollevata dalle raffiche del vento. Lampi continuavano a guizzare a intervalli. Il rombo del tuono divenne più forte, più distinto e fece spaventare un gruppetto di scimmie urlatrici che giocavano sulla sponda sinistra. Le loro grida riecheggiarono attraverso il fiume.
Sull’acqua stava calando l’oscurità. Per un attimo, le nuvole si aprirono a occidente, rivelando un lembo di cielo color turchese scuro che sfumava rapidamente dal giallo in un viola intenso come quello del mantello di un vescovo. L’acqua del fiume sembrava olio scuro. Nuvole si abbassavano sul tramonto e, in lontananza, il cielo era squarciato dai rapidi bagliori delle saette.
La pioggia cominciò a ticchettare senza sosta sulla calotta, avvolgendo le sponde in un velo di nebbia color grigio rosato. Poi le tenebre scesero sulla scena.
«Ho paura!» bisbigliò Rhin. «Oh, Dio, che paura!»
Joao non aveva più parole per confortarla. Il loro mondo, quello che stavano vivendo, non aveva più senso; tutto si era trasformato in un flusso primordiale, indistinguibile dal fiume stesso.
Il gracidio delle rane interruppe il silenzio della notte. Udirono l’acqua sibilare attraverso i canneti. Neppure il più pallido chiarore lunare penetrava attraverso l’oscurità nuvolosa del cielo. Poi a poco a poco i versi delle rane e i sibili dell’acqua cessarono. La capsula e i tre passeggeri ritornarono in un mondo in cui l’incessante picchiettare della pioggia era interrotto dal lieve sciabordio dell’acqua che sbatteva contro i galleggianti.
«Che strana sensazione, sentirsi inseguiti», disse Chen-Lhu.
Joao rimase colpito da queste parole, come se fossero giunte da una fonte immateriale. Cercò di ricordarsi l’aspetto del cinese, ma nessuna immagine prese forma nella sua mente. Si sforzò di fare un commento, ma tutto ciò che riuscì a dire fu: «Non siamo ancora morti».
Grazie, Johnny, pensò Chen-Lhu. Avevo bisogno che mi dicesse una qualsiasi banalità per prefigurarmi il dopo. Borbottò sommessamente tra sé, pensando: La paura è il tributo pagato dalla consapevolezza. Non esiste debolezza nella paura… solo nel dimostrarla. Il bene, il male… è tutto molto soggettivo, sia con una religione sia senza.
«Credo che dovremmo ancorarci», disse Rhin. «Che cosa accadrebbe se ci imbattesimo nelle rapide durante la notte, prima di potercene accorgere? Chi può udire qualcosa col rumore della pioggia?»
«Ha ragione», approvò Chen-Lhu.
«Va lei a gettare il rampino, Travis?» chiese Joao.
Non c’è debolezza nella paura, solo nel dimostrarla, pensò Chen-Lhu. Cercò di figurarsi che cosa potesse esserci là fuori nel buio… forse una di quelle creature che avevano visto sulla spiaggia. Chen-Lhu si rese conto che anche pochi secondi di incertezza lo avrebbero tradito.
«Penso», disse Joao, «che sia molto più pericoloso aprire il portello di notte che non lasciarsi trasportare… e rimanere in ascolto».
«Ci sono sempre le luci delle ali», disse Chen-Lhu. «Cioè, se sentiamo qualche rumore sospetto, possiamo individuare da dove proviene.» Mentre parlava si rendeva conto della vacuità delle sue parole. Sentì un calore fluido increspargli le vene ed esplodere in una serie di pulsazioni ritmiche.
Eppure l’ignoto rimaneva là fuori, un luogo pieno di gratificante tranquillità, di una lucentezza saldamente fissata nella memoria anche in quella oscurità.
La paura fa cadere qualsiasi finzione, pensò Chen-Lhu. Sono stato disonesto con me stesso.
Era come se quel pensiero lo scagliasse improvvisamente dietro un angolo, dove verificare la sua immagine morale come riflessa in uno specchio. E lui era contemporaneamente se stesso e la sua immagine morale. Quell’improvvisa consapevolezza gli fece balenare nella mente certi ricordi del suo passato che danzavano e ondeggiavano come pezzi di stoffa staccati dal telaio: realtà e illusione nella stessa stoffa.
Poi la sensazione scomparve, lasciandolo spossato e tremante e con un terribile senso di perdita. È una ritardata reazione al veleno degli insetti, pensò.
«Oscar Wilde era un emerito somaro», affermò Rhin. «La vita di qualcuno compensa la morte di qualcun altro. Il coraggio non c’entra.»
Persino Rhin mi difende, pensò Chen-Lhu. Il pensiero lo riempì d’ira. «Oh, anime semplici, timorate di Dio», disse con ironia. «Tutti voi che pregate: ‘Padre Nostro che sei nei cieli’. Non ci sarebbe un dio senza l’uomo! E dio non saprebbe di esistere se non fosse per l’uomo! Se ci fosse veramente un dio… questo universo sarebbe il suo errore.» Tacque, sorpreso di ritrovarsi ansimante come dopo un enorme sforzo.
Come in risposta dal cielo, uno scroscio di pioggia batté contro la calotta, poi a poco a poco si spense e riprese l’incessante martellio delle gocce.
«Ecco… ha parlato l’ateo», disse Rhin.
Joao scrutò nell’oscurità, da dove proveniva la voce, sentendosi d’un tratto in collera con Rhin per ciò che aveva detto. Quello sfogo, che aveva fatto apparire Chen-Lhu nudo e indifeso, avrebbe dovuto essere ignorato anziché sottolineato con un commento. Capì che le sue parole erano servite soltanto a metterlo ancora più in difficoltà.
Il pensiero gli riportò alla mente un fatto accaduto durante una vacanza con un compagno d’università nell’Oregon orientale. Stavano cacciando una quaglia lungo una staccionata, quando i bracchi pezzati di uno dei suoi ospiti erano balzati su un’altura lanciandosi all’inseguimento di uno sparuto coyote. Il coyote, avvistato il cacciatore, aveva svoltato a sinistra rimanendo intrappolato in un angolo della staccionata.
In quell’angolo, il coyote, simbolo di codardia, aveva aggredito i cani mordendoli e graffiandoli fino a indurii a fuggire con la coda tra le gambe. Joao, impaurito, era rimasto a osservare la scena lasciandosi scappare l’animale.
Nel ricordare quella scena, il giovane capì che racchiudeva il problema di Chen-Lhu. Qualcosa o qualcuno ha intrappolato quell’uomo in un angolo, pensò.
«Adesso vorrei dormire», disse Chen-Lhu. «Svegliatemi a mezzanotte. E, per favore, non distraetevi e rimanete in ascolto.»
Va’ al diavolo, disse fra sé Rhin. E scavalcò il sedile per gettarsi tra le braccia di Joao, incurante del rumore che faceva.
«Dobbiamo schierare sotto le rapide una parte delle nostre forze», ordinò il Cervello, «nel caso che gli umani sfuggano alla rete come in precedenza. Questa volta non devono avere scampo». E qui il Cervello sottolineò il simbolo della minaccia alla sopravvivenza del superalveare per incitare i messaggeri e i gruppi di azione alla estrema vigilanza e aggressività.
«Istruite accuratamente coloro che si dimostrano i meno implacabili», ordinò il Cervello. «Se il veicolo riesce a sfuggire alla nostra rete e a superare le rapide, tutti e tre gli umani devono essere soppressi.»
I messaggeri dalle ali dorate danzarono la loro conferma sul soffitto, quindi svolazzarono fuori della caverna nella luce grigia che precedeva il calare della notte.
Questi tre umani sono dei personaggi interessanti, persino istruttivi, pensò il Cervello, ma adesso devono morire. Abbiamo altri umani, dopo tutto… e le emozioni non devono figurare fra le necessità razionali.
Ma questi pensieri non fecero altro che aumentare gli stimoli emotivi che il Cervello aveva da poco assimilato e allarmarono gli insetti infermieri, sempre pronti a rimediare alle insolite domande del loro assistito.
Subito dopo il Cervello allontanò il pensiero dei tre umani sul fiume e cominciò a preoccuparsi della sorte dei simulacri rimasti al di là delle barriere.
La radio non aveva trasmesso la notizia della scoperta dei simulacri… ma ciò, in realtà, non significava nulla. Simili notizie dovevano essere taciute. I simulacri sarebbero riapparsi solo dopo essere stati individuati dai loro simili e avvertiti (e ciò doveva essere fatto al più presto). Il pericolo era grande e non rimaneva molto tempo.
Читать дальше