«Crede di capirmi, Johnny?» chiese Chen-Lhu.
«No, non la capisco.»
«Veramente? Eppure non sono affatto complicato; è facile capirmi.»
«Questa è una delle affermazioni più complicate che un uomo abbia mai fatto.»
«Mi sta prendendo in giro?» chiese Chen-Lhu e represse un impeto di collera e di sgomento. Joao stava tirando troppo la corda.
«Come potrei fare dell’ironia se non la capisco?» chiese Joao.
«È subentrato qualcosa in lei», disse Chen-Lhu. «Cos’è? Si sta comportando in modo molto strano.»
«Ora ci capiamo a vicenda», affermò Joao.
Mi istiga, pensò Chen-Lhu. Mi sta punzecchiando. E domandò a se stesso: dovrò uccidere questo pazzo?
«Vede, ha ragione lei, è facile riuscire ad ammazzare il tempo e a dimenticare i guai.»
Rhin lanciò un’occhiata a Chen-Lhu e vide che le sorrideva. Parlava principalmente nel mio interesse, pensò Rhin. Ricchezza e piaceri: in ciò consiste la ricompensa. Ma qual è il prezzo? Volse lo sguardo su Joao. Sì, gli consegno un bandeirante su un vassoio d’argento. Gli cedo Joao da utilizzare come crede meglio.
Ora la capsula procedeva lentamente e Rhin fissava le colline che facevano capolino da dietro le nuvole basse. Perché mi tormento così? pensò. Non ci rimane una sola via di scampo. Abbiamo soltanto questi momenti da vivere e l’opportunità di trarne qualsiasi piacere possibile.
«Non vi sembra di essere un po’ inclinati verso il lato destro?» chiese Joao.
«Forse sì», rispose Chen-Lhu. «Crede che la riparazione stia cedendo?»
«Potrebbe darsi.»
«C’è una pompa fra gli attrezzi?»
«Potremmo utilizzare una di quelle bombole», disse Joao.
Rhin concentrò la mente sull’arma che Joao portava con sé e disse: «Joao, fa’ che non mi prendano viva, ti prego».
«Ah, che frase da melodramma», esclamò Chen-Lhu.
«La lasci in pace!» replicò Joao. Accarezzò la mano di Rhin, quindi guardò fuori scrutando tutt’intorno. «Perché non si fanno vivi?»
«Si sono scelti un altro posto e ci stanno aspettando al varco», disse Rhin.
«Sempre pessimista», osservò Chen-Lhu. «Che cosa potrebbero farci? Il peggio sarebbe se volessero le nostre teste secondo le usanze degli aborigeni di una volta.»
«È proprio di grande aiuto lei», ironizzò Joao. «Mi passi una bombola.»
«Subito, capo», disse Chen-Lhu, in tono beffardo.
Joao prese l’attrezzatura delle pompe a mano, metà di plastica e metà di metallo, raggiunse il portello in coda e scivolò sul galleggiante. Si fermò un attimo per guardarsi attorno.
Non un segno delle creature che sapeva intente a osservarli.
In lontananza, a circa cinque o sei chilometri, intravide fra gli alberi una scarpata a strapiombo su un’ansa del fiume.
Roccia vulcanica, pensò. E il corso del fiume dovrà attraversarla in qualche modo.
Si chinò sul galleggiante, sbloccò la piastra di ispezione e introdusse la pompa. Un sordo gorgoglio riecheggiò all’interno del pontone. Accostò la pompa al foro e azionò l’impugnatura a leva. Un sottile getto d’acqua ricadde ad arco sul fiume, un forte odore di veleno fuoriuscì dalla bombola.
Joao udì il grido di un tucano riecheggiare dal fitto della giungla e la voce confusa di Chen-Lhu proveniente dalla cabina.
Sarei curioso di sapere di cosa parla quando non ci sono, pensò.
Sollevò lo sguardo in tempo per constatare che la curva del fiume era più larga di quanto pensasse. La corrente stava ora trasportando la capsula lontano dalla scarpata. Il fatto lasciò Joao del tutto indifferente. In questa stagione, pensò, il fiume può serpeggiare per un centinaio di chilometri e tornare indietro di un chilometro dal punto in cui ci troviamo adesso. Improvvisamente udì la voce concitata di Rhin che urlava: «Sei un figlio di puttana!»
Chen-Lhu rispose: «Da tempo nel mio paese non si dà più importanza all’albero genealogico».
La pompa aspirò aria gorgogliando e il rumore coprì la risposta di Rhin. Joao rimise il tappo nel foro d’ispezione e fece ritorno nella capsula.
Rhin sedeva con le braccia conserte e voltava le spalle a Chen-Lhu. Aveva le guance rosse dall’ira.
Joao infilò la pompa nella sua custodia accanto al portello e abbassò lo sgardo su Chen-Lhu.
«Ho sentito che c’era acqua nel galleggiante», disse il cinese con voce controllata.
Ci avrei scommesso, pensò Joao. Qual è il tuo gioco, dottor Travis-Huntington Chen-Lhu? È un gioco sornione? Punzecchi la gente per divertimento oppure c’è qualcosa sotto? Scivolò sul sedile.
La capsula dondolò sotto l’azione di piccoli flutti creati da un vortice, si girò e si portò nuovamente col muso a valle, illuminata da un improvviso raggio di sole che faceva capolino da dietro le nuvole. Lentamente grandi chiazze blu squarciarono il cielo plumbeo.
«È uscito il sole, il caro vecchio sole», disse Rhin. «Ora che non ci serve più.» Fu pervasa da un improvviso desiderio di protezione e appoggiò il capo sulla spalla di Joao. «Presto farà molto caldo», mormorò.
«Se volete restare soli, posso andarmene sul galleggiante», commentò Chen-Lhu ironicamente.
«Ignora quel bastardo, Joao», disse Rhin.
Dovrei ignorarlo? si chiese Joao. È questo che vuole… che io lo ignori? Come potrei?
I suoi capelli emanavano un profumo di mughetto così eccitante che minacciava l’autocontrollo di Joao. Trasse un profondo sospiro e scosse il capo. Che cosa c’è in lei… in questa donna così volubile… e così piena di femminilità?
«Hai avuto un sacco di ragazze, non è vero?» chiese Rhin.
Le sue parole gli riportarono alla memoria una serie di immagini… piccoli occhi scuri, dall’espressione furba e distaccata: occhi, occhi, occhi… tutti simili fra loro. E vistose figure racchiuse in corpetti attillati o avvolte in bianchi mantelli… ardenti sotto le sue mani.
«Nessuna ragazza particolare?» insistette Rhin.
Perché fa così? si domandò Chen-Lhu. Sta forse cercando delle giustificazioni, delle ragioni per comportarsi con lui come vorrebbe?
«Sono stato molto occupato», disse Joao.
«Ne sono convinta», fece lei.
«Che cosa vuoi dire?»
«Be’… nella zona Verde ci sono ragazze mature come il mango. Com’è la tua ragazza?»
Joao alzò le spalle, mentre le spostava la testa per guardarla in volto, ma lei oppose resistenza.
Sollevò lo sguardo verso un punto della mascella di Joao in cui non cresceva la barba. Ha sangue indiano, pensò. Niente barba: sangue indiano. «È bella?» insistette ancora.
«Ci sono molte donne belle», rispose lui.
«Scommetto che è uno di quei tipi bruni, ben dotati», disse lei. «L’hai portata a letto?»
Joao pensò: Che cosa vuol dire questo? Che siamo tutti uguali?
«Sei un vero signore, ti rifiuti di rispondere», continuò Rhin. Si rizzò, ritornò nel suo cantuccio domandandosi con rabbia la ragione per cui aveva parlato così. Perché mi tormento? Che cosa voglio? Voglio forse tenere Joao Martinho tutto per me? Che vada all’inferno!
«In questo paese si è molto severi con le ragazze», disse Chen-Lhu. «Un sistema ancora patriarcale.»
«Non sei mai stato umano nella tua vita, Travis?» chiese Rhin. «Neanche per una volta?»
«Smettila!» esclamò con rabbia Chen-Lhu, e pensò: Questa puttanella! Come osa parlarmi così?
Ah, pensò Joao. Rhin ha toccato il tasto debole.
«Che cosa ti ha reso così inumano, Travis?» chiese Rhin.
Malgrado quelle parole, Chen-Lhu riuscì a controllarsi e si limitò a dire: «Hai la lingua lunga, mia cara. Peccato che il cervello non sia alla sua altezza».
«È una risposta che non rientra nel tuo stile, Travis», commentò lei sorridendo a Joao.
Читать дальше