Aizeks Azimovs - Dēmonu dzīres

Здесь есть возможность читать онлайн «Aizeks Azimovs - Dēmonu dzīres» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Rīgā, Год выпуска: 1971, Издательство: Zinātne, Жанр: Фантастика и фэнтези, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dēmonu dzīres: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dēmonu dzīres»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Pēdējos gados atklātībā parādījušies zinātniski fantas­tisko stāstu krājumi «Lidojums uz Zemi» un «Ciemos Fan­tāzijas Zemē». Tie izpelnījušies lasītāju atzinību, un, lūk, sēriju «Fantastikas pasaulē» papildina jauns krājums — «Dēmonu dzīres». Tas atšķiras no saviem vecākajiem brā­ļiem ne tāpēc vien, ka vēl plašāk pārstāv cittautu auto­rus — gan angļus un amerikāņus, gan poļus un itāļus. Galvenā atšķirība — stāstu autori ir zinātnieki, kuriem literatūra nav pamatnodarbošanās. Taču, kā liecina šajos darbos atrodamā tēmu daudzveidība un vērā ņemamā risi­nājuma meistarība, šie «neprofesionāļi» neatpaliek no atzī­tiem rakstītā vārda meistariem.
Protams, detaļu analizē domas var dalīties, bet ļoti gri­bas cerēt (un mums šķiet, ka ir pamats cerēt), ka vispā­rējā vērtējumā arī lasītāji piekritīs mūsu viedoklim.

Dēmonu dzīres — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dēmonu dzīres», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Tieši tādu piezīmi Flemings bija gaidījis. Viņš at­grūda durvis un iegāja kabinetā. Kaufmanis iztrū­cies paskatījās uz viņu, taču runāja tālāk, it kā ne­būtu pamanījis Flemingu.

— Mēs, tas ir, «Intel», ražosim antibaktēriju un tiigosimies ar to, lai gan nedomājam aplaupīt cil­vēkus. To gribēja darīt Frāulein Gambula. Es šiem nodomiem pārvilku svītru.

Flemings pagāja uz priekšu. v

— Jums, Kaufmani, pašlaik nu gan nav nekādas iespējas nodarboties ar filantropiju.

— Un jums nav nekādu tiesību ienākt šai kabi­netā bez atļaujas, — Kaufmanis atcirta.

— Šeit vairs nav Azaranas kareivju, kas varētu jūs aizstāvēt, un vairs nav pat sekretāra.

Flemings piegāja pie Nīlsona, un tagad viņi abi atradās aci pret aci ar vācieti.

Kaufmanis izņēma no etvijas savu mazo cigāru. Degošo sērkociņu viņš paturēja pie tā ilgāk, nekā bija nepieciešams. Viņa roka mazliet drebēja.

— Nav nekādas jēgas atcerēties vecas nesaska­ņas, — viņš teica, izņēmis cigāru no mutes. — Es darīju tikai to, ko priekšniecība lika darīt. Es tikai izpildīju pavēles. Taču tai pašā laikā es centos darīt arī ko labu, — Kaufmanis teica žēli smilkstošā balsī, nedroši vērodams savus viesus.

Nīlsons piecēlās un krampjaini ieķērās galda malā. Viņa pirkstu kauliņi kļuva gluži balti no sasprin­guma.

— Jūs noslepkavojāt manu dēlu, — Nīlsons teica mānīgā mierā. — Manu dēlu nošāva viņa mātes un manu acu priekšā pēc jūsu pavēles. Ja man būtu iespējams un ja jūs vēl nebūtu vajadzīgs, lai es va­rētu tikt projām no šejienes, es būtu nogalinājis jūs tai pašā brīdī, kad ienācu šeit.

— Es jūs lūdzu! — Kaufmanis iesaucās.

— Kādu galu ņēma Gambula? — Flemings viņam uzkliedza.

— Viņa nogāzās kopā ar savas mājas balkonu. Es atrādos pie viņas, kad tas notika. Es to redzēja. Viņa bija traka, gluži traka. Es nevarēju viņu glābt.

— Bet vai jūs mēģinājāt viņu glābt?

— Nē, — vācietis iegaudojās. — Es būtu varējis ievilkt viņu atpakaļ istabā, kad balkons sāka brukt. Bet es to nedarīju. Es labāk gribēju izglābt…

— … pats savu ādu!

— Pasauli! — Kaufmanis pielēca kājās un pāri galdam izaicinoši skatījās uz viņiem.

Pirms Nīlsons vai Flemings bija paspējuši pakus­tēties, Kaufmanis veikli aizlocījās apkārt krēslam un metās uz mazām durtiņām, kas veda uz slepenām

kāpnēm. Atrāvis tās vaļā, viņš pēkšņi atlēca atpakaļ. Tur ar sastingušu seju stāvēja Jusels, sažņaudzis rokā mazu, izrotātu beduīnu dunci. Kaufmanis rāvās atpakaļ.

— Jūs nedrīkstat mani nogalināt! — viņš kliedza. — Es godīgi kārtoju darījumus. Es cenšos palīdzēt jums visiem!

Flemings piegāja pie loga.

— Laiks pieturas gluži labs, — viņš teica. — Lid­mašīna droši vien ieradīsies paredzētajā laikā. Pirms lidmašīnas ierašanās jūs mums palīdzēsiet tieši tā, kā pats teicāt. Jūs parakstīsiet rīkojumu, lai lidma­šīna aizved Nīlsonu tieši uz Londonu. Un tas tad būs pēdējais pasākums, kuru jūs šeit noorganizēsiet. Nu, ķerieties pie darba!

Kaufmanis brīdi vilcinājās, tad piekrītoši pamāja ar galvu. Paņēmis spalvu, viņš noliecās pie rakstām­galda atvilktnes, it kā lai sameklētu papīru.

Ar apbrīnojamu veiklību viņš pielēca kājās, tu- - rēdams rokā revolveri, un atmuguriski virzījās uz durvīm.

— Šai spēlītei jūs, džentlmeņi, nederat, — viņš ņirgājās. — Jums labāk nemaz nevajadzēja to uz­sākt. — Tad viņš pagriezās un metās uz kāpnēm.

Flemings un Nīlsons drāzās viņam pakaļ. Flemings redzēja, ka Abu paskatās uz augšu. Viņa brīdinā­juma kliedziens atskanēja reizē ar revolvera šāvienu. Abu saļima. Kaufmanis nepaspēja apstāties skrē­jienā un uzkrita virsū savam upurim.

Pirms viņš bija paguvis piecelties, Nīlsons un tūlīt pēc viņa Jusels arī bija jau klāt. Flemings do­māja tikai par Abu; viņš nometās ceļos un pacēla aiābu. Galva atslīga atpakaļ, no mutes sāka plūst asinis. Flemings nebija pārliecināts, vai Abu acis vēl redz vai arī mēģina viņam kaut ko pavēstīt. Lēnītēm viņš noguldīja Abu uz grīdas.

Nīlsons kā neprātīgs ar dūrēm apstrādāja Kauf­mani.

— Laidiet viņu vaļā, — Flemings uzsauca. Viņš piegāja pie dīcošā un vaimanājošā vācieša.

— Mēs nenogalināsim jūs, — Flemings teica. — Jums būs jāatbild par slepkavībām gan Zenēvā, gan citās vietās, ja tikai visas tiesas jau nav aizgā­jušas bojā.

— Es neesmu vainīgs slepkavībās, — Kaufmanis smilkstēja. — Es tikai klausīju pavēlēm.

Flemings novērsās, nespēdams ilgāk paciest kaut ko tik pretīgu.

— Pievāciet viņu, Jusel! — viņš pavēlēja. — Aiz­vediet viņu uz lidostu. Paņemiet viņa revolveri. Ta­gad Kaufmanis vairs nesagādās jums nekādas grū­tības.

— Pagaidiet!

Visi pagriezās un ieraudzīja durvīs stāvam Doneju.

— Ko jūs visi šeit darāt? — viņa jautāja.

Tad Doneja ieraudzīja mirušo Abu. Flemings viņai izstāstīja visu. Doneja aicināja Flemingu atpakaļ augšā.

— Nāciet arī jūs, — Doneja pasauca Nīlsonu un Kaufmani.

Jusels atnesa baltu drānu un apklāja savu mirušo radinieku. Tad visi sagāja bijušajā Gambulas istabā. Doneja apsēdās pie Gambulas galda, un Kaufmanis, kuru apsargāja Jusels, stāvēja viņai pretī. Flemings

nemierīgi aizgāja pie loga, taču Doneja pasauca viņu atpakaļ.

— Džon, — viņa teica, — tas viss nemaz nav tik vienkārši, kā jūs domājat. Mēs nebūt vēl neesam noslēguši visus rēķinus ar Herr Kaufmani.

Doneja paraudzījās vācieša nobrāztajā un nomāk­tajā sejā.

— Kam jūs sūtāt ziņojumus uz Vīni? Kaufmanis vilcinājās atbildēt, bet, tikko Doneja

novērsa skatienu no viņa un paskatījās uz Juselu, Kaufmaņa mēle atraisījās.

— Direktoru padomei, — viņš sabozies norūca.

— Vai šai padomei jūs paziņojāt ari par Gambulas nāvi?

— Jā.

— Un kas tagad pārņems vadību šeit? Kaufmanis mirkli novērsās, tad pateica:

— Es.

— Bet jus taču neesat direktors. Vācietis, atgūdams pašapziņu, saslējās.

— Pagaidām esmu direktora vietā.

— Cik ilgi?

Atkal uz brīdi iestājās klusums.

— Labāk pasakiet mums to ar labu, — teica Fle­mings.

— Bet varbūt jūs labāk gribat, lai pārlaužu jums sprandu? — piebilda Nīlsons.

— Šodien no Vīnes ar lidmašīnu ieradīsies trīs direktori. — Kaufmanis stāstīja tikai Donejai, it kā no viņas vēl varētu gaidīt kaut cik iecietības.

Doneja izskatījās mazliet pārsteigta. -

— Trīs?

— Viņiem vajadzēja ierasties jau agrāk, — Kauf­manis steigšus stāstīja, aizvien vairāk iekaisdams. — Frāulein Gambula šim darbam nebija piemērota. Atbildība bija pārāk liela, taču viņa neparko negri­bēja, ka uz šejieni sūtītu vēl kādu citu. Mums jau labu laiku bija pārāk maz vadošo darbinieku tik lielam pasākumam, bet Gambulai bija tuvas attiecī­bas ar priekšsēdētāju. Viņa bija ļoti pievilcīga sie­viete. Bet tagad ir citādi: es visu pasākumu nostā­dīju uz stingri lietišķiem veikalnieciskiem pamatiem. Tagad mums būs gan direktori, gan administratori un asistenti. Liela dala no viņiem ieradīsies jau šodien.

— Patiešām? — Doneja ieinteresēta jautāja.

— Jā gan. Un arī visādi papildspēki, kas mums nepieciešami. Tā …

Kaufmanis ar triumfa pilnu skatienu pavērās uz Flemingu un Nīlsonu, bet Doneja viņu pārtrauca:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dēmonu dzīres»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dēmonu dzīres» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dēmonu dzīres»

Обсуждение, отзывы о книге «Dēmonu dzīres» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x