Isaac Asimov - Némésis

Здесь есть возможность читать онлайн «Isaac Asimov - Némésis» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1991, Издательство: Presses de la Cité, Жанр: Фантастика и фэнтези, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Némésis: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Némésis»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Alors que la conquête spatiale commence, une colonie spatiale, Rotor, fuit le système solaire de la Terre pour s'installer près d'une autre étoile : Némésis. Rapidement, les élites de cette nouvelle arche découvrent que Némésis se dirige droit vers la Terre et qu'elle va provoquer sa destruction. Dans l'impossibilité de prévenir la Terre, ils recherchent le moyen d'éviter cette catastrophe.
Et si la solution venait de Erythro, l'étrange planète que les hommes ont décidé d'explorer, ou alors de cette petite fille qui semble posséder de biens étranges pouvoirs …

Némésis — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Némésis», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Eugenia fronça les sourcils. « Qu’est-ce que tu me racontes là, Siever ? Je n’ai jamais entendu parler d’une chose pareille.

— Rappelle-toi le penchant de Pitt pour le secret. Tu n’avais pas besoin de ces données-là. Ce n’était pas ta spécialité. Mais moi, il a bien fallu me mettre au courant parce qu’on m’a envoyé ici pour que je règle le problème. Si j’avais échoué, nous aurions dû abandonner totalement Erythro et cela aurait provoqué pas mal de peur et de mécontentement. »

Il resta silencieux un moment, puis reprit : « Je n’avais pas le droit de te dire cela. Je viole un secret d’État. Mais, pour Marlène … »

Une expression de profonde inquiétude envahit le visage d’Eugenia. « Qu’est-ce que tu veux dire ? Que Pitt …

— Pitt s’est dit que Marlène pourrait bien attraper ce que nous appelons ‘‘la Peste d’Erythro’’. Cela ne la tuerait pas. Cela ne la rendrait peut-être même pas malade, au sens habituel du terme, mais son cerveau serait suffisamment détérioré pour que son don particulier disparaisse, et c’est ce que Pitt désire.

— Mais c’est horrible, Siever. Impensable. Une enfant …

— Eugenia, je ne dis pas que cela va arriver. Ce que Pitt désire, il ne l’obtient pas forcément. Dès mon arrivée ici, j’ai imposé des moyens de protection drastiques. Personne ne sort du Dôme, sauf avec l’équivalent d’une combinaison spatiale, et nous ne restons jamais longtemps dehors. Les processus de filtration ont été améliorés. Depuis que j’ai institué ces mesures, nous n’avons eu que deux cas, très légers.

— Mais qu’est-ce qui provoque ça ? »

Genarr eut un bref éclat de rire, qui n’avait rien de gai. « Nous l’ignorons. C’est cela le pire. Nous ne pouvons pas perfectionner nos moyens de défense. Les expériences indiquent qu’il n’y a rien, ni dans l’air ni dans l’eau, qui puisse expliquer cela. Ni dans le sol … après tout, c’est le sol d’Erythro que nous avons dans le Dôme ; nous ne pouvons pas nous en séparer. Nous consommons l’air et l’eau de la planète, mais convenablement filtrés. En outre, beaucoup de gens ont respiré l’air d’Erythro et bu son eau sans aucune protection, et ils l’ont fait impunément.

— Alors, les procaryotes ?

— Impossible. Nous en avons tous respiré et ingéré par inadvertance, et les expériences faites sur des animaux n’ont donné aucun résultat. Si la Peste était transmise par les procaryotes, elle serait contagieuse, et elle ne l’est pas. Nous avons étudié les radiations émises par Némésis et elles semblent inoffensives. Pire encore, une fois — une seule fois — quelqu’un qui n’était jamais sorti du Dôme est tout de même tombé malade. C’est un mystère.

— Tu as une théorie ?

— Moi ? Non. Je suis seulement content que la Peste ait virtuellement disparu. Pour combien de temps ? Quelqu’un a émis une hypothèse …

— Laquelle ?

— Un psychologue m’a fait un rapport que j’ai transmis à Pitt. Il prétend que ceux qui ont été frappés avaient plus d’imagination que les autres, qu’ils étaient, mentalement parlant, hors du commun. Plus intelligents, plus créatifs, plus originaux. Il pense que, quelle que soit la cause de la maladie, les cerveaux plus brillants sont moins résistants, plus facilement dérangés.

— Et tu y crois ?

— Je n’en sais rien. L’ennui, c’est qu’il n’y a pas d’autre facteur discriminant. Les deux sexes sont presque également touchés, et l’on n’a rien trouvé pour l’âge, l’éducation ou les caractéristiques physiques. Bien sûr, les victimes de la Peste constituent un échantillon réduit et les statistiques ne sont pas vraiment valables. Pitt a estimé que nous pouvions nous passer des êtres exceptionnels et, ces derniers temps, tous ceux qui sont venus sur Erythro étaient un peu … rustres ; pas inintelligents, tu comprends, mais plus bûcheurs que brillants. Comme moi. Je suis le sujet idéal pour l’immunité à la Peste : un cerveau ordinaire. Tu es d’accord ?

— Allons, Siever, tu n’es pas …

— D’autre part, dit Genarr sans attendre qu’elle ait fini sa phrase, je dirais que le cerveau de Marlène est vraiment hors du commun.

— Oh, oui. Je vois ce que tu veux dire.

— C’est Marlène qui a demandé à partir pour Erythro. Elle lui a fourni elle-même le bon moyen de se débarrasser d’un esprit qu’il avait reconnu comme dangereux.

— Alors, il faut que nous partions … que nous revenions sur Rotor.

— Oui, mais je suis sûr que Pitt peut vous en empêcher. Je te conseille d’effectuer tes mesures le plus rapidement possible et, pour Marlène, nous allons prendre toutes les précautions possibles. La Peste a disparu et la théorie selon laquelle les cerveaux hors du commun y sont particulièrement vulnérables n’est qu’une hypothèse, rien de plus. Nous pouvons garder Marlène en sécurité et ce sera bien fait pour Pitt. Tu verras. »

Insigna, l’estomac noué, regardait Genarr avec de grands yeux, sans vraiment le voir.

Chapitre 16

L’hyper-espace

32

Adelia était une colonie beaucoup plus agréable que Rotor.

Crile Fisher avait visité six stations spatiales depuis Rotor, et toutes lui avaient paru plus attrayantes. Pas matériellement, peut-être. Rotor était une station plus ancienne, qui avait dû élaborer tout un système de traditions. Système efficace, d’ailleurs, car chacun savait exactement quelle était sa place, en était satisfait et en tirait le maximum.

Tessa était là, sur Adelia … Tessa Anita Wendel. Crile n’avait pas encore posé ses jalons, peut-être parce qu’il avait été choqué que Tanayama dise que les femmes le trouvaient irrésistible. Même si cette remarque n’avait été qu’humoristique (ou sarcastique), elle l’avait contraint à démarrer lentement. Un fiasco semblerait doublement déplorable aux yeux d’un chef qui disait, même sans y croire vraiment, qu’il savait s’y prendre avec les femmes.

Fisher laissa passer deux semaines avant de chercher à la voir. Comment pouvait-on, sur une station spatiale, avoir du mal à voir quelqu’un ? Malgré toute son expérience, il ne s’était jamais habitué à l’exiguïté des colonies, à la minceur de leur population, à la manière dont chacun connaissait tous ceux qui faisaient partie de son cercle social — tous — et quasiment personne d’autre en dehors de ce cercle.

Cette femme … Tanayama l’avait décrite comme mûre et deux fois divorcée. Le pli ironique de ses vieilles lèvres pour dire cela, comme s’il confiait sciemment une tâche déplaisante à Fisher ! Celui-ci en avait tiré l’image d’une femme sévère aux traits durs, avec un tic nerveux, peut-être, et une attitude cynique, ou avide, avec les hommes.

Tessa ne ressemblait pas du tout à cela lorsqu’il la vit pour la première fois d’un peu près. C’était une brune, presque aussi grande que lui, avec des cheveux bien coiffés. Elle avait l’air vive et souriait facilement. Ses vêtements, d’une simplicité reposante, donnaient l’impression qu’elle cherchait à éviter tout ornement. Sa silhouette mince était restée étonnamment jeune.

Fisher se demanda pourquoi elle avait divorcé deux fois. Il était prêt à supposer que c’était elle qui se fatiguait des hommes, même si le sens commun lui soufflait que l’incompatibilité pouvait défier les probabilités.

Il s’était fait inviter à une réunion où elle serait présente. Sa qualité de Terrien avait fait difficulté, mais sur chaque colonie il y avait des gens qui étaient, peu ou prou, à la solde de la Terre. L’un d’eux avait veillé à ce que Fisher soit « lancé », pour utiliser le terme en usage dans la plupart des colonies.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Némésis»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Némésis» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Némésis»

Обсуждение, отзывы о книге «Némésis» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x