Robert Silverberg - Ciel brûlant de minuit

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Silverberg - Ciel brûlant de minuit» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: Robert Laffont, Жанр: Фантастика и фэнтези, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ciel brûlant de minuit: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ciel brûlant de minuit»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

XXIVe siècle. Effet de serre. Plus de couche d'ozone. La Terre a basculé dans les bouleversements climatiques, et le ciel brûlant de minuit ne laisse jamais filtrer la moindre fraîcheur.Tandis que Paul Carpenter remorque un iceberg monstrueux afin d'alimenter Los Angeles en eau potable, Nick Rhodes, biologiste, cherche à adapter l'humanité à une atmosphère pauvre en oxygène, pour le compte d'un conglomérat japonais. Isabelle cherche l'amour, et Jolanda le dépassement de l'art.Ils sont tous pris au piège de ce monde dégradé, de leurs vies bancales et de leurs amours furtives, aussi déboussolés que la Terre brûlante qui les porte.Et tous, ils cherchent la sortie.Dans les étoiles…
Robert Silverberg, consacré par quatre prix Hugo et cinq prix Nebula, dresse ici le tableau d'un avenir plausible, terrifiant et fascinant.

Ciel brûlant de minuit — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ciel brûlant de minuit», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Il n’a pas d’yeux, expliqua Enron. Une expérience génétique prénatale, une des atrocités commises en Asie centrale, à l’époque du Second Démembrement. Mais il a une grande vivacité. Il voit tout, même ce qu’il y a dans son dos, grâce à une sorte de don qui s’apparente à la télépathie.

Carpenter hocha la tête en silence. Ils pouvaient bien inviter à dîner un homme à trois têtes, ou même sans tête du tout, pour ce que cela lui faisait. Il avait l’impression de flotter, juste au-dessus du sol, indifférent à tout ce qui se passait autour de lui. Jamais il ne s’était senti aussi fatigué de sa vie.

Jolanda et Enron s’éclipsèrent juste après le dîner. Isabelle accompagna Rhodes et Carpenter chez Nick, mais elle ne resta pas. Carpenter s’en étonna, compte tenu de ce qui les avait unis au restaurant.

— Elle veut nous donner la possibilité d’être seuls, expliqua Rhodes. Elle imagine que nous avons des choses à nous dire.

— En avons-nous ?

C’est alors que Rhodes avait sorti le bourbon, à moins que ce ne fût du whisky.

— Qui est cette femme que tu as vue à Chicago ? interrogea Rhodes.

— Juste une amie. Je l’ai connue à Saint Louis, il y a des années, chez Samurai. Une femme très douce, que j’aime beaucoup, un peu paumée.

— Aux femmes paumées ! lança Rhodes. Et aux hommes paumés !

Ils choquèrent bruyamment leurs verres.

— Pourquoi n’es-tu pas resté plus longtemps avec elle ?

— Apparemment, elle n’en avait pas envie. Nous n’avions jamais été amants, tu sais, juste de bons amis. Je crois que le sexe a quelque chose de très pesant pour elle. Elle a été vraiment sympa de me recevoir comme ça, au pied levé, de me dire de venir, sans hésiter. Un port dans la tempête est toujours un soulagement.

— Aux ports ! Aux tempêtes !

Rhodes leva derechef son verre pour porter un toast. Il le vida d’un trait et versa deux rasades d’alcool.

— Doucement, protesta Carpenter. Je ne peux pas boire comme un trou, moi.

— Bien sûr que si. C’est seulement que tu n’es pas encore allé au bout de tes capacités.

Il se resservit et remplit à ras bord le verre de Carpenter. Il resta songeur un instant, le regard fixé sur la pointe de ses chaussures.

— Je crois que je vais accepter l’offre de Kyocera, dit-il enfin.

— Oh !

— Ce n’est pas encore chose décidée, mais disons qu’il y a six chances sur dix. Peut-être même plus. Je dois leur donner une réponse définitive dans les deux jours.

— Tu vas accepter. Tu le sais bien.

— Cela me fiche la trouille. Travailler avec Wu Fang-shui… Nous allons faire des miracles, je le sais. C’est tout le problème. Cette bonne vieille peur de la réussite.

— Tu redoutes peut-être la réussite, mais tu l’aimes aussi. Accepte, Nick. Fonce et transforme-nous tous en monstres de science-fiction. Cette saleté de monde ne mérite pas autre chose.

— Bien parlé. Santé !

— Santé ! Cul sec !

Ils éclatèrent de rire.

— Si je pars chez Kyocera, reprit Rhodes, je pourrais peut-être te trouver quelque chose. Qu’en dis-tu ?

— Tu rigoles ! Tu es exactement comme Jolanda. Elle m’a dit tout à l’heure qu’elle pourrait demander à son ami Farkas de me trouver un boulot chez eux. Avez-vous perdu la tête, tous les deux ? Vous oubliez que c’est moi qui ai abandonné en mer des naufragés employés par Kyocera ?

— Ils n’en auront plus rien à faire quand il se sera écoulé un peu de temps. Je devrais pouvoir te faire engager à titre de faveur, sinon il serait encore plus facile à ce Farkas de le faire. Tu changes de nom pour ne pas attirer l’attention et on te trouvera une petite place. Très vraisemblablement à un échelon inférieur à celui qui était le tien, mais tu pourras regagner le terrain perdu. Ta valeur sera toujours reconnue.

— Tu débloques ! Jamais Kyocera ne voudra de moi.

— Je connais un Échelon Trois chez eux. Je ne plaisante pas. Si je lui dis qu’il n’aura mon accord qu’à la condition d’engager mon ami dont la réputation a été récemment entachée par une malheureuse affaire, mais qui est désireux de se racheter sous une nouvelle identité, de prendre un nouveau départ…

— Ne fais pas ça.

— Pourquoi ?

— C’est idiot, répondit Carpenter. Idiot et impossible. N’essaie même pas, Nick, je t’en prie.

— Mais, alors, que vas-tu faire ?

— Les gens ne cessent de me poser cette question. Et je leur réponds que je n’en sais rien. Mais je ne crois pas que mon avenir soit chez Kyocera, voilà tout.

— Peut-être pas, après tout. Tiens, prends donc un autre verre.

— Je ne devrais pas, fit Carpenter. Je ne tiens pas l’alcool aussi bien que toi.

— Laisse-toi donc aller, répliqua Rhodes. Pourquoi pas, bordel ?

Dans le courant de la nuit, Carpenter se rendit compte, sans en éprouver la moindre angoisse, qu’il sombrait dans un délire alcoolique. Ils étaient encore assis à la table du salon, devant deux bouteilles vides, peut-être trois – il ne s’arrêtait plus à ce genre de détail – et Rhodes continuait de remplir verre sur verre comme un androïde atteint de folie, derrière son bar. La conversation avait tari depuis longtemps. De l’autre côté de la baie, les lumières de San Francisco commençaient à s’éteindre. Il était au moins 2 heures du matin, peut-être 3 ou 4.

Des plantes grimpantes envahissaient les fenêtres. De grosses lianes sinueuses, épaisses comme le bras, armées de petites ventouses d’octopode et chargées de touffes de feuilles. Tout devenait vert. Une vapeur verte flottait à l’extérieur. Une pluie fine tombait, verte, elle aussi. La sécheresse de la côte Ouest s’était achevée par magie et toute la région de la baie faisait maintenant partie de la serre universelle abritant une luxuriante végétation tropicale.

Carpenter regarda par la fenêtre, s’efforçant de voir au loin, à travers la verdure. La transformation instantanée était stupéfiante. Une lumière verte jouait sur le versant de la colline. Il voyait partout des plantes grimpantes ou rampantes, des fougères gigantesques, d’énormes arbustes d’espèces inconnues, aux colossales feuilles vernissées, aux grandes fleurs épanouies de couleur vive. C’était un jardin démentiel, magique, certes, mais produit par une magie inquiétante, maléfique. Sous la pluie incessante, les plantes frémissaient et bruissaient, croissaient continûment, s’élevant, se renforçant, se déployant.

— Allons faire un tour dehors, suggéra Carpenter.

Ils traversèrent le panneau vitré et se laissèrent flotter en douceur dans l’univers humide et verdoyant.

Un univers lumineux aussi. Tout baignait dans une étrange clarté phosphorescente, faible et tremblotante. L’air était lourd, moite, douceâtre. Tout semblait enveloppé de fourrure. Non, pas de fourrure, mais de sortes de champignons, une moisissure dense et humide. D’organes gonflés jaillissaient de loin en loin des nuages sombres de spores qui cherchaient et trouvaient rapidement les fentes minuscules où elles pourraient se fixer et se développer. Aucun angle saillant n’était visible, aucune surface nue, tout était tapissé de moisissures. Les arbres, énormes et majestueux, semblaient bosselés et barbus. Ils portaient de stupéfiantes protubérances, des excroissances noueuses.

La lune luisait faiblement au milieu des vapeurs. Des tiges de bambou mutant zébraient sa face grêlée. Un sang vert dégouttait du ciel.

Des silhouettes se déplaçaient dans la brume. Des trolls, des êtres invertébrés, informes, tentaculaires, d’aspect inhumain, monstrueux, qui pouvaient être originaires d’une autre planète ; mais, à mesure que Carpenter se rapprochait d’eux, il distinguait leur visage, leurs yeux, et percevait l’humanité qui était en eux. Yeux fixes, égarés, bouches béantes, horrifiées. Peau squameuse, membres ondulants, corps boursouflé, avachi, formes étrangères enveloppant le noyau d’humanité encore visible en eux. Eux aussi avaient subi dans le courant de la nuit une transformation magique.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ciel brûlant de minuit»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ciel brûlant de minuit» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Robert Silverberg - He aquí el camino
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Rządy terroru
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Poznając smoka
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Das Land der Lebenden
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Call me Titan
Robert Silverberg
Robert Silverberg - To the Promised Land
Robert Silverberg
Robert Silverberg - El mundo interior
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Las puertas del cielo
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Violare il cielo
Robert Silverberg
Отзывы о книге «Ciel brûlant de minuit»

Обсуждение, отзывы о книге «Ciel brûlant de minuit» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x