Ю Сафронов - Нить життя (на украинском языке)

Здесь есть возможность читать онлайн «Ю Сафронов - Нить життя (на украинском языке)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нить життя (на украинском языке): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нить життя (на украинском языке)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нить життя (на украинском языке) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нить життя (на украинском языке)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ти гадаєш, що ми зможемо скласти бiологiчну карту зоряного неба?

Через кiлька рокiв вийшла перша книжка з бiокартографiї. В нiй Нiрф i Рен описували свої дослiди застосування бiотелескопа. З багатокiлометрової поверхнi антени телескопа, що плаває за межами атмосфери, в космосi, збиралися за допомогою електричних пристосувань мiкроорганiзми, якi прилетiли з невiдомих глибин Всесвiту.

У книзi публiкувалася перша наближена бiологiчна карта. Накладена на звичайну карту зоряного неба, вона давала уявлення про те, в яких частинах Всесвiту слiд шукати органiчне життя. Яскраво-червоними кiльцями було помiчено тi райони, де мiкроорганiзми були схожi на давно вiдомi бактерiї.

I Нiрф, i Рен висунули смiливу гiпотезу: "На тих планетах, де iснують схожi мiкроорганiзми, мають iснувати й подiбнi високоорганiзованi живi iстоти".

Без спецiальної перевiрки не можна було нi заперечити, нi пiдтвердити цiєї гiпотези.

Нiрф i Рен запропонували перетворити бiотелескоп на бiонавiгатор. Вони хотiли полетiти назустрiч мiкробам, використовуючи їх як вказiвну стежину в космос, як вказiвник шляху до планети з живими iстотами. Й ось їхнє бажання здiйснилося.

Вони навiть не знали точно, скiльки ще летiти до загадкової планети. Зараз вони могли судити про неї тiльки з мiкроорганiзмiв, що попали на їхнiй бiонавiгатор. Треба було змусити їх заговорити про далекий чужий свiт.

I мiкроорганiзми заговорили. З сили-силенної мiкроорганiзмiв Нiрф i Рен видiлили патогеннi мiкроби, якi могли жити й розвиватися тiльки на планетi, населенiй тваринами. Нiрф i Рен ретельно дослiдили також хiмiчний склад бактерiй, процес їхнього живлення й дихання i виявили склад атмосфери та поширенiсть деяких поживних хiмiчних сполук на поверхнi передбачуваної планети.

- Вони говорять! Вони говорять! - радiв з кожної удачi Нiрф. - Хто б мiг подумати, що їхня мова буде зрозумiлою мешканцям iншої планети! Га, Рен! Адже ми з тобою розшифрували невiдому досi мову бактерiй!

Результати своїх спостережень вони передавали на рiдну планету.

Щодня у пробах мiкроорганiзмiв, взятих з космiчного простору, кiлькiсть патогенних бактерiй коливалася навколо деякого середнього значення, яке Нiрф назвав "фоном". Певно, в перiоди, коли кiлькiсть бактерiй бiльш чи менш вiдповiдала фоновi, органiчне життя йшло розмiрено, без якихось серйозних потрясiнь.

Та часом на середньому фонi зненацька фiксувався рiзкий сплеск, раптове збiльшення кiлькостi патогенних бактерiй. Сплески були досить короткими. Вiдтак наставало чергове затишшя.

На думку Нiрфа, цi викиди були зв'язанi з життям самих тваринних органiзмiв. Рен зумисне намагалася захищати iншу точку зору, аби Нiрф мiг краще обгрунтувати й продумати свою. Вона майже завжди виступала в ролi опонента, хоч частiш була згодна з iдеями Нiрфа.

- Чому не можна, наприклад, припустити, що цi викиди пов'язанi з сезонними або клiматичними умовами на планетi? - сказала Рен одного разу.

- Бо в них немає нiякої строгої перiодичностi. Вони випадковi. А змiна сезонiв, обумовлена положенням осi планети, проходить через певнi iнтервали.

- Можливо, на планетi колись були епiдемiї, й ми вловлюємо вiдгомони цих епiдемiй? Кожна з них дає сплеск, збiльшення кiлькостi якогось виду бактерiй.

- Оце вже ближче до iстини! - зрадiв Нiрф. - Епiдемiї - цiлком реальна рiч, iнтервали мiж ними можуть бути довiльними, а мiкроорганiзми при кожнiй епiдемiї також можуть бути iншими. Це якраз збiгається з нашими спостереженнями. - Рен уважно слухала. - Якщо на планетi все ще є спалахи заразних захворювань, це свiдчить про певний матерiальний i культурний рiвень розвитку її розумних мешканцiв. Адже у нас давним-давно нема епiдемiй. Отже, у тих, до кого ми летимо, iншi умови життя. Або вони зовсiм не вмiють боротися iз захворюваннями, або не можуть налагодити масової боротьби з ними. Можливо, в них на планетi все ще iснують ворожi угруповання, а може, в них ще бувають вiйни...

- Це вже занадто!

- Нi, Рен! Я провiв ретельнiшi дослiдження i переконався, що деякi сплески не можна пояснити просто епiдемiчними захворюваннями. Швидше за все вони пояснюються вiйнами, коли за короткий вiдрiзок часу гине велика маса людей. А вiйни можливi

тiльки за класового суспiльства. Ось про що розповiдають мiкроорганiзми. Вони виявилися куди балакучiшими, анiж ми могли собi уявити на початку польоту.

- Але ж суспiльство розвивається...

- Звичайно. Я кажу про той рiвень розвитку суспiльства, який вiдповiдав уловленому нами потоковi мiкроорганiзмiв. Ми бачимо риси такого суспiльства, якого нинi на цiй планетi може й не бути. Зараз iз поверхнi планети, можливо, вже втiкають iншi мiкроорганiзми.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нить життя (на украинском языке)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нить життя (на украинском языке)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Нить життя (на украинском языке)»

Обсуждение, отзывы о книге «Нить життя (на украинском языке)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x