• Пожаловаться

Ю Сафронов: Перша зустрiч (на украинском языке)

Здесь есть возможность читать онлайн «Ю Сафронов: Перша зустрiч (на украинском языке)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Перша зустрiч (на украинском языке): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Перша зустрiч (на украинском языке)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ю Сафронов: другие книги автора


Кто написал Перша зустрiч (на украинском языке)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Перша зустрiч (на украинском языке) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Перша зустрiч (на украинском языке)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сафронов Ю

Перша зустрiч (на украинском языке)

Сафронов Юрий Павлович

Перша зустрiч

Нiч на Землi була свiтлою. Мiсяць, немов велетенський лiхтар, заливав усе навкруги рiвним блiдим сяйвом. Полотно залiзницi розтинало навпiл густий лiс i, поблискуючи рейками, тяглося вiд обрiю аж до залiзничного мосту. Далi, по той бiк мосту, дорога побила поворот i ховалася за пагорбом.

Такої мiсячної ночi вартувати мiст було, мабуть, анiтрохи не краще, нiж темної

У непрогляднiй темнотi доводилося стежити лише за дiлянкою, освiтленою сяйвом електричних ламп. Далi однак нiчого не було видно. Мiсячної ж ночi чергувати було складнiше. Звиклi до темряви очi чiтко розрiзняли тiнi вiд дерев. Мiсяць поволi котився по небу, то заходячи за хмари, то виглядаючи з-за них, i тiнi неквапно пересувалися, створюючи на землi кожної хвилини новий вiзерунок. Здавалося, що разом з тiнями хтось таємничий i спритний поволi пробирається в тишi ночi з лiсу до залiзничного мосту...

Гвинтiвка, заряджена бойовими патронами, не гнiтила плеча. Навiть приємно було вiдчувати лiктем її приклад. Приторкання до неї створювало вiдчуття впевненостi й сили.

Вартовий зiтхнув i закрокував у зворотний бiк. Лiс стояв довкола безлюдний i загадковий, тихо шелестячи листом... Попереду по рiчцi повiльно пiдпливав до мосту буксир з двома вогнями на бортах - зеленим i червоним. Вартовий дiйшов до будки i машинально поглянув на годинника. Час тягся нудотно довго. До змiни ще цiлих сорок п'ять хвилин. З порту, розташованого внизу на рiцi, долинув глухий гудок пароплава. Вартовий прислухався. Там iшло своє звичайне життя. Там не було такої самотностi, як у людини на вартi нiчної змiни. Гудок пароплава завмер. Вартовий повернувся i поволi рушив назад. Ось так усю змiну: вперед-назад, вперед-назад, тiльки б не заснути...

Здалеку знов долинув сильний гул низького тону, який буває на заводах, коли випускають надлишок пари високого тиску. Минуло декiлька секунд, почувся короткий ляск, i гул змовк.

II

Якби вартовий змiг заглянути на десять кiлометрiв вдалину, то вiн побачив би на галявинi в густому лiсi дивний предмет, що мав форму зрiзаного конуса з опуклими днищами. Вiн непорушно лежав на боцi, великий, завбiльшки як висока сосна. Довкiл нього палахкотiло полум'я - горiли стовбури повалених дерев, поламанi сучки, сухе листя, чагарi. Полум'я пiдкрадалося знизу до молодих ялинок, перекидалося по тоненьких сухих гiллячках з однiєї на iншу, пiдiймалося вгору, i молодi ялинки спалахували враз, наче смолоскипи, потрiскуючи зеленими голками. До неба злiтали снопи iскор. На галявинi пахло хвоєю. На низьких хмарах з'явилась рожевувата пляма вiдблиск лiсової пожежi, що почалася. Десь збоку, в гущавинi темного лiсу, рiзними голосами кричали розбурканi птахи. Мурашки смiливо кидалися назустрiч полум'ю, намагаючись захистити вiд нього свої житла, й гинули, спалахуючи одна по однiй - маленькi непомiтнi герої...

I раптом з дивного предмета в усi боки з шипiнням ринули товстi бiлi струменi рiдини. Вони випаровувались у повiтрi, перемiшуючись з полум'ям, окутуючи все навколо густою голубувато-бiлою завiсою. Щiльна хмара поповзла лiсом, залазячи в кожну щiлинку, огортаючи кожен листок, пiдiймаючись вище верхiвок дерев, немов ковтаючи розбурхане полум'я.

Вiдблиск пожежi на низьких хмарах зник. Слабкий вiтер через силу гнав лiсом важку хмару. Вона пересувалася помiж стовбурiв, наче ватяна, знехотя, чiпляючись за кожне дерево, за кожен сучок, за кожну травинку. Коли хмару вiднесло вбiк, на галявi годi було помiтити бодай iскринку чи найменшу тлiючу вуглинку. Нiде не курiв димок. Пожежу було погашено майже миттю. Тiльки пара, що здiймалася де-не-де вiд обпаленої землi, та чорнi плями опiкiв на стовбурах дерев нагадували тепер про неї.

Всерединi важкого дивного предмета пролунав гул, i величезний зрiзаний конус гойднувся, пiдвiвся вертикально й повiльно злинув у повiтря над обпаленою галявиною. Його нижнє днище висiло всього за два-три метри над поверхнею землi, а верхня частина пiдносилась метрiв на п'ять над лiсом.

Не чути було ревiння заведених реактивних двигунiв. Не було вогняних струменiв, не було i гвинтiв, що крутилися б, та, незважаючи на це, величезний конус висiв над землею без усяких видимих опор. Ось вiн повiльно наблизився до високої берези. На якусь частку секунди iз нижнього днища майнув слiпуче-бiлий промiнь, черкнув по стовбуру, за одну мить навкоси перерiзав його, i велике дерево, осiвши, здригнулося i впало вниз, чiпляючись зеленою верхiвкою за гiлки найближчих дерев. Почувся глухий удар об землю i трiск сучкiв, що ламалися...

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Перша зустрiч (на украинском языке)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Перша зустрiч (на украинском языке)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Перша зустрiч (на украинском языке)»

Обсуждение, отзывы о книге «Перша зустрiч (на украинском языке)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.