Лоис Бюджолд - Сделката на капитан Ворпатрил

Здесь есть возможность читать онлайн «Лоис Бюджолд - Сделката на капитан Ворпатрил» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сделката на капитан Ворпатрил: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сделката на капитан Ворпатрил»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Капитан Иван Ворпатрил харесва своя сравнително скучен ергенски живот като адютант на бараярски адмирал. Иван е братовчед на имперския ревизор Майлс Воркосиган и е на едно от челните места в списъка с евентуални кандидати за императорския трон. За щастие появата на нови наследници му е спестила поне това главоболие и той си живее живота на Комар, далече от подводните течения на бараярската дворцова политика. Но когато стар приятел от разузнаването го моли да защити привлекателна млада жена от ударите на престъпен синдикат, кавалерската природа на Иван взема връх. По всичко личи, че опасността и приключенията отново са намерили капитан Ворпатрил…

Сделката на капитан Ворпатрил — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сделката на капитан Ворпатрил», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Един бетански долар? — чу се тихо и въпросително откъм другия край на реда.

Грегор не обърна внимание на прекъсването.

— Така или иначе, струва ми се разумно да предвидим и запорираме известна сума, която да бъде използвана за евентуалното събаряне на сградата и разчистване на терена.

— Мм — каза Шив.

— Много по-неотложно е предвиждането на средства за отстраняването на всякакви замърсявания и увреди, предизвикани от микоразлагащия агент, които моите експерти успеят да открият. Няма да допусна тази операция да остане недофинансирана.

Лицата на двамата представители на Имперския научен институт грейнаха.

За разлика от тях, Шив се умърлуши. Но явно дори той беше научил нещо важно за Бараяр от тази среща, защото не тръгна да спори. Да се заинати точно по този пункт би било катастрофално за сделката, по-обидно за домакините дори от дребното заяждане за обезщетенията при смърт.

Една съвсем лека усмивчица накъдри устните на Грегор.

— Смятам обаче да проявя и известна щедрост. За да ускоря завръщането ви на Джаксън Хол, ще ви осигуря, пардон, ще ви подаря един скоков кораб. Невъоръжен, но както разбрах, доста бърз. — Грегор махна към тавана, вероятно имайки предвид нещо в орбита около планетата.

Новината явно свари Биърли неподготвен и той изграчи изненадано:

— Яхтата на Вормерсиер? Ще им пробутате… — започна и млъкна по средата на изречението.

— Доколкото разбрах, вътрешното обзавеждане на кораба търпи критика, но механиката му е първокласна. Извършената инженерна проверка го гарантира. Ворутиър — Грегор погледна към Биърли — е пътувал с въпросния кораб и може да го потвърди.

— Ъъ, да, той… върви.

„И ще е най-добре ако иде възможно по-далече от Бараяр“ — сякаш казваха веждите на Грегор.

— След като приключите с него, може да го продадете и да задържите парите.

Шив събра пръсти пред себе си и за пръв път тази сутрин се усмихна доволно.

— О, да, непременно ще го направя.

— Другият подарък, който смятам да ви направя, за да си го отнесете у дома, е мой личен офицер за свръзка. Опитен агент от ИмпСи, който освен това вече е нещо като зет в семейството. А доколкото разбирам, при вас бизнесът и семейството вървят ръка за ръка. — Грегор махна към Биърли, който седеше до Риш на втория ред. Тя се обърна и го погледна изненадано.

Офертата явно не беше новина за Би — кога, по дяволите, бяха намерили време да се срещнат и да говорят Биърли и Грегор?

— Това би било съвсем… ново — каза със слаб гласец Би. Горкият, явно трудно смилаше предложението. Не, нареждането всъщност. Заповедта.

Риш се отърси от собствената си изненада и каза:

— Аз ще ти помогна да свикнеш, Би. Така де, ти ми помогна, сега е мой ред.

Шив се обърна и я погледна замислено.

Алегре вметна окуражително:

— Твоят наблюдаващ офицер от вътрешния отдел ми сподели, че си започнал да скучаеш, Ворутиър. И че според него имаш нужда от ново предизвикателство.

„Не, нямам!“ — казваше впереният в скута му поглед. Но така и не събра смелост да погледне Алегре.

Генералът продължи:

— Оставям на теб и Арките да измислите правдоподобна история защо и как си се озовал при тях, но като гледам, няма да ви е трудно. — И стрелна Риш с тънка усмивка.

Шив и Удин се спогледаха и Удин каза:

— Възможно ли е да поговоря насаме със съпруга си за няколко минути?

— Разбира се — отвърна Грегор.

Излязоха в коридора — и там нямаше да са „насаме“, защото имаше охрана, но поне нямаше да се чуват от залата. Забавиха се доста дълго, време, което останалите използваха за раздвижване и набези към масата с кафето и пастите и към тоалетната в съседство. Алегре и Саймън накараха полковник Ото да пусне още няколко пъти цветната холограма на потъващата централа, при различни скорости. Изражението на Саймън беше трудно за разчитане: явно беше обаче, че намира светлинното шоу за изключително интересно.

Накрая Шив и Удин все пак се върнаха и застанаха рамо до рамо пред Грегор.

— Грегор Ворбара — каза Шив, — искрено вярвам, че вие сте достоен внук на своя прославен дядо Ецар. — Протегна ръка. — Споразумяхме се.

Грегор стисна ръцете и на двамата, поред.

— Бароне. Баронесо. — Не би могъл да добави „благодаря ви“, предвид обстоятелствата, но все пак каза: — Желая ви успех в бъдещите начинания.

Шив понечи да се обърне, но в последния момент спря и погледна Грегор в очите.

— Император Грегор. Мога ли да отправя към вас една молба от лично естество?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сделката на капитан Ворпатрил»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сделката на капитан Ворпатрил» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лоис Бюджолд
libcat.ru: книга без обложки
Лоис Бюджолд
Лоис Бюджолд - За честта на Вор
Лоис Бюджолд
libcat.ru: книга без обложки
Лоис Бюджолд
Лоис Бюджолд - Хоризонти
Лоис Бюджолд
Лоис Бюджолд - Оковният пръстен
Лоис Бюджолд
Лоис Бюджолд - Цивилна кампания
Лоис Бюджолд
Лоис Бюджолд - Комар
Лоис Бюджолд
Лоис Бюджолд - Огледален танц
Лоис Бюджолд
Отзывы о книге «Сделката на капитан Ворпатрил»

Обсуждение, отзывы о книге «Сделката на капитан Ворпатрил» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x