Kir Bulicsov - Kettészakított élet

Здесь есть возможность читать онлайн «Kir Bulicsov - Kettészakított élet» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Budapest, Год выпуска: 1983, Издательство: KOZMOSZ KÖNYVEK, Жанр: Фантастика и фэнтези, на венгерском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Kettészakított élet: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Kettészakított élet»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A szovjet szerző neve nem ismeretlen a magyar sci-fi olvasók számára, hiszen jelentek már meg írásai többek között a Galaktikában is. E kötet válogatott, fantasztikus témájú novelláit, elbeszéléseit tartalmazza. Történeteiben különös lények bukkannak fel, pl. egy, az űrben céltalanul keringő űrhajón, akiket a gonosz idegenek különböző bolygókról raboltak el, közöttük a földi nő, Nagyezsda, aki rabságából kétségbeesetten menekülni igyekszik. Fokozatosan döbben rá, hogy a számára csúf és undorító külsejű többi lény ugyanúgy gondolkodik mint ő, és végül nagyon is emberi szövetség alakul ki közöttük az idegenek ellen. Bulicsov novelláit az emberi humánum erejébe vetett hit, a jobbért való küzdelem szép írói megfogalmazása teszi értékes olvasmánnyá.

Kettészakított élet — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Kettészakított élet», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Mi ne lenne itt világos? — csodálkozott Dávid.

— Miért a hegyimentők keresték Beszót? Hegymászó talán?

— Nem az, hanem barlangász. Te persze nem olvastál róla, mert nem is olvasol egyebet, mint holmi szórakoztató irodalmat. Tavaly a barlangkutatók egy nagy barlang feltárását kezdték meg, tőlünk negyven kilométerre mindössze. Mindenfelé erről írtak. Nagyszabású expedíció volt.

— Tizennyolc ember — tette hozzá a lány, aki már megnyugodott valamennyire. Belegondoltam, mit érezhetett, amikor az éjszakai városon át rohant ide a kórházba, ahová a szerelmét hozták, és ő azt sem tudja, életben van-e a fiú egyáltalán.

— Tavaly kezdték, tizenhat kilométernyit térképeztek fel. El sem tudja képzelni, milyen érdekes. Az ősszel engem is bevitt, de csak az elejéig. Hogy micsoda cseppkőcsamok van ott… Aljosa!

Egy vörös hajú, szakállas, anorákos fickó volt az, akinek odakiáltott, abból a meglehetősen unalmas emberfajtából, amelynek folyvást olyan helyekre kell bemásznia, ahova normális ember óvakodna betenni a lábát.

A lány úgy rohant oda hozzá, miként sivatag vándora az édesvízhez. Dávid magyarázattal szolgált:

— Hegyimentő.

— Na és a folytatás? — kérdeztem. — Mikor kezdődött a mi jelenésünk?

— Beszo tehát barlangkutató. A csoportja már második hete dolgozott a föld alatt. Orvos is van köztük. A kintiekkel, a kontrollcsoporttal rádión keresztül érintkeztek. Ma reggel volt a földrengés. A barlang bejárata beomlott, a rádiókapcsolat megszakadt, és senki sem tudja, mi történt velük. Képzeld csak el, a mentők késő éjszakáig fúrják az omlást, új bejáratot keresnek, és akkor egyszer csak az úton, tíz kilométerre a főbejárattól megtalálják Beszo Guramisvilit.

— О meg nem mondhatja el.

— Pontosan. Nem mondhatja el, és föltételezhető, hogy ma sem sikerül őt magához téríteni. Ki tudja, mikor sikerül…

— A bejárat nagyon eltömődött?

— Alighanem. Kérdezd meg Aljosát. О hozta ide Beszót, a barátja.

— Kérdezd meg te magad! Az én segítségemnek aligha vennék hasznát.

— Hasznát vehetik az enyémnek is meg a tiednek is.

— Ugyan miképpen?

— Egy szót mondok: berendezés.

— És ezzel hogyan jutnánk el a barlangászokhoz?

— Most fölmegyünk, addig gondolkozol szépen, Givi. Talán magad is rájössz.

Mentem fölfelé a lépcsőn. Előttem imbolygott Dávid széles, puha háta, és én sehogyan sem tudtam kisütni, miképp lehetne előásni a barlangászokat éppen a mi berendezésünkkel. Méghozzá mindjárt tizennyolc embert, nem, csak tizenhetet, egyikük valahogy kimászott onnan…

— Ide figyelj, Dávid, az nem lehetett, hogy ez a Beszo akkor egyedül mászkált az omladékon?

— Képtelenség — felelte Dávid. — Együtt volt a többiekkel lenn a barlangban.

— Akkor talán valamilyen erő kidobta őt.

— Ne fecsegj szamárságokat.

— Ezek szerint utána jött ki.

— Utána.

Közben a Lord dolgozószobájához értünk. A Lord egy számomra ismeretlen férfival beszélgetett, akin a fehér köpeny igencsak esetlenül hatott.

— Értem — mondtam. — Tehát Beszo tudja, hogyan lehet hozzájuk lejutni a kőtorlasz kibontása nélkül.

— Majdnem lángész vagy — felelte Dávid komolyan. — Ez a gondolata támadt Pacsulijának is, amikor Beszót a mentőautón Tbiliszibe szállította.

A Lord szobájának ajtajában álltunk, ám ő nem vett észre minket.

— Guramisvili a hegymászásban a mesteri fokozatot is elnyerte — magyarázta az ismeretlen, lehetetlenül álló fehér köpenyében, a Lord felé fordulva, mintha csak kitalálta volna az én következő kérdésemet. — Az egész köztársaságban legfeljebb ha tíz ilyen kitűnő sziklamászó akad. Ha valamilyen hasadékon egyáltalán ki lehetett jutni, biztosan Beszo volt az, aki megtette, más nem is jöhetett közülük számításba. О viszont nem beszél.

Ezt olyan elítélően mondta, mintha Beszo juszt is hallgatna, azért, hogy őt bosszantsa. Nagy, fekete bajusza és rőt pillájú, bánatos szeme volt.

— Nos, fiatalurak — fordult hozzánk a Lord —, Kiknadze elvtárs feltételezi, hogy segítségére lehetünk.

— Nem nekem — igazította ki őt Kiknadze elvtárs. — Annak, aki a segítséget várja.

A Lord horkantott. A Lord nem szíveli, ha kiigazítják.

— Meg kell tudnunk — folytatta a Lord némi szünet után hogyan lehet megtalálni a barlangászokat. És napnál világosabb, hogy ezt rajtunk kívül senki sem képes megtenni.

— Bizony senki sem, professzor — helyeselt Kiknadze elvtárs, hogy iménti balfogását jóvátegye.

Dávid megkérdezte a Lordtól:

— Előkészítsük a berendezést?

— Már intézkedtem — felelte a Lord. — Most inkább az érdekelne, hogy ki lesz a felvevő.

— Én — mondta Dávid.

A Lord mélységes kételkedéssel pillantott rá. Értettem az okát. Dávid jó családból való fiú, akit sok finom falattal tömtek gyerekkorában, sportolásra azonban nem fogták. Meglehetősen puha, meleg, gömbölyded ifjú sikeredett belőle, ám mindezek ellenére és hozzátartozói meglepetésére szorgos is egyszersmind. Rövidlátó volt, és emiatt Moszkvától Leningrádig, Leningrádtól Vlagyivosztokig cipelték egyik szemésztől a másikhoz. Más az ő helyében megutálta volna az orvostudományt, ő viszont beleszeretett. Ki tudja, miért, talán a szenvedés miatt.

— De ha sikerül az átvitel, el is kell majd oda menni — mondta a Lord.

Azzal énrám emelte a tekintetét, amitől akaratlanul is kihúztam a vállam. Elméletben a családom minden tagja matuzsálemi kor várományosa volt, ám valamennyi nagybácsimnak és nagynénémnek sikerült fiatalon vagy legkésőbb a nyugdíj előtt távoznia ebből a siralomvölgyből. Háborúban pusztultak el, sziklákról potyogtak le, egyik bácsikám az Atlanti-óceánba fulladt. Reám is ifjúkori halál leselkedett valahol, és ebben rajtam kívül senki nem is kételkedett.

— És te, Givi, hogyan vélekedsz a dologról? — kérdezte tőlem a Lord.

— Azt hiszem, elkezdhetjük — mondtam. Dávid morgott valamit az orra alatt holmi tapasztalatról meg készségről. A Lord azonban már elindult a laboratórium felé.

— Dávid — próbáltam őt vigasztalni. — Kinek-kinek, ami megilleti — mint a régi görögök mondták.

— Rómaiak — helyesbített a művelt Dávid.

— Kinek-kinek, ami megilleti — ismételtem. — Ki a fejét használja, ki a lábát.

Valószínűleg azért szeretem a berendezésünket, mert a szeretetért kapom a fizetésemet, olykor pedig a prémiumomat. És még azért is, mert jóval kevésbé értek hozzá, mint a Lord, sőt még Dávid is jobban ismeri. Teljes egészében azonban senki sem igazodik el rajta. Vérbeli fehércseléd: kiszámíthatatlan, szeszélyes. Megrendítő adatokkal ajándékozza meg az embert olykor, hogy aztán valami semmiség miatt megsértődjön, és abbahagyja az együttműködést. Az első emelet felét és az egész pincét elfoglalja, ahova a mérnökök járnak le. Ok úgy tekintenek miránk, orvosokra, mint holmi másodosztályú emberekre, akik csak arra jók, hogy az ő nagyszerű művüket tönkretegyék. A berendezést a mérnökök készítették, mi pedig alkalmazásának módszerét dolgoztuk ki, és kölcsönösen elégedetlenek vagyunk egymással. Van ebben persze egy jókora adag öntetszelgés is.

A laboratórium műtőjét nemrég újították fel, és égszínkék csempével burkolták. Azóta a műtőről mindig valami szállodai fürdőszoba jut az eszembe, különösen amikor bedöglik a klímaberendezés, amelyről tudni való, hogy csakis a legnagyobb hőségben döglik be. Csak az ajtótól jobbra eső falat nem borította csempe, itt kapott helyet a kontrolltábla és a kapcsolóasztal.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Kettészakított élet»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Kettészakított élet» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Kettészakított élet»

Обсуждение, отзывы о книге «Kettészakított élet» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x