Robert Silverberg - Der heisse Himmel um Mitternacht

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Silverberg - Der heisse Himmel um Mitternacht» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: München, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Wilhelm Heyne, Жанр: Фантастика и фэнтези, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Der heisse Himmel um Mitternacht: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Der heisse Himmel um Mitternacht»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Der heisse Himmel um Mitternacht — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Der heisse Himmel um Mitternacht», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

»Die eine sehr teure Güte ist, wenn ich es recht verstanden habe.«

»Sehr. Die Gebühren für die Asylberechtigung werden alljährlich neu erhoben. Und jeder, der einer hier dank der mitfühlenden Toleranz von El Supremo Dauerasyl genießenden Person Schaden zufügt, beschneidet damit auch die Einkünfte El Supremos, verstehst du? Und das gefällt dem Generalissimo ganz und gar nicht.«

Sie waren im Café Villanueva in dem Ort San Martin de Porres, im E-Arm. Sie waren den ganzen Tag lang durch Valparaiso Nuevo gezogen, vom Rand bis zur Nabe und zurück, durch eine Speiche und dann die nächste. Farkas erklärte, er wolle möglichst viel über Valparaiso lernen; soviel er nur konnte. Nicht sehen, sondern erfahren. Das war das Wort, das er benutzte. Und sein Erfahrungsdurst war ungeheuerlich. Er war unersättlich, stöberte überall herum, sog alles in sich hinein. Gierig. Und er wurde nie müde oder langsamer. Der Mann besitzt eine phantastische Energie, dachte Juanito. Wenn er bedachte, dass Farkas mindestens doppelt so alt sein musste wie er selbst, wahrscheinlich älter. Und dabei außerdem so selbstsicher. Wie der herumstakste, hätte man glauben können, dass er der neue Generalissimo war, nicht bloß irgendein fremder, körperlich behinderter, langbeiniger Dinko, der faktisch mit Haut und Haaren und Hirn im Besitz des skrupellosen Multikonzerns Kyocera-Merck, der da drunten auf der lausigdreckigen Erde hockte.

Farkas hatte bisher noch nie eine der Satellitenwelten besucht, sagte er zu Juanito. Er sei verblüfft, sagte er, dass es hier Wälder gebe und Seen, weite Reis- und Weizenfelder, Obstplantagen, Ziegen- und Rinderherden. Anscheinend hatte er damit gerechnet, dass alles hier aus Aluminiumwanten und scheußlichen Fertiggussteilen bestehen müsse und alle sich nur von Pillen oder so ernährten. Leute von der Erde konnten anscheinend nicht so recht begreifen, dass die größeren Raumhabitate durchaus angenehme Lebenswelten waren, blauen Himmel besaßen, Schäfchenwolken, bezaubernde Gärten und hübsche Gebäude aus Stahl und Backstein und Glas. Genau so, wie es auf der Erde ausgesehen hatte, bevor sie sie ruinierten.

Farkas sagte: »Wenn die Regierung bei euch diese Flüchtlinge schützt, wie fängst du es dann an, sie aufzuspüren?«

»Ach, da gibt es immer Möglichkeiten. Jeder kennt so ein paar andere Leute, die irgendwas über irgendwen wissen. Bei uns kauft man Information auf genau die gleiche Weise wie Mitgefühl.«

»Vom Generalissimo?« Farkas sah verblüfft aus.

»Von seinen Beamten, manchmal. Wenn man es taktvoll anstellt. Vorsicht ist unumgänglich, schließlich sind Leben und Tod im Spiel. Und es gibt auch Kuriere, die Informationen zu verkaufen haben. Wir alle wissen eine ganze Menge Dinge, die wir eigentlich nicht wissen dürften.«

»Ich nehme an, du kennst persönlich eine ganze Menge Flüchtlinge vom Sehen?«

»Einige«, sagte Juanito. »Siehst du den Mann, der da drüben am Fenster sitzt?« Juanito runzelte die Stirn. »Also, ich weiß ja nicht, kannst du ihn sehen? Für mich sieht er aus wie sechzig, kahlköpfig, dicke Lippen, kaum Kinn.«

»Doch. Ich sehe ihn. Aber für mich sieht er ein bisschen anders aus.«

»Das möchte ich wetten. Also, dieser Mann da, der hatte in einem der Lunardome ein Schwindelgeschäft laufen, verkaufte eine Menge fauler Aktien einer nicht existierenden Offshore-Monopolgesellschaft. Für fünfzig Millionen Capbloc-Dollar. Er bezahlt ziemlich viel dafür, dass er hier leben darf. Und der hier – siehst du ihn? Der mit der blonden Frau? Der hat unterschlagen, der Typ, kennt sich sehr gut mit Computern aus, hat in einer Bank in Singapur fast das gesamte Kapital abgesahnt. Und der dort drüben, der mit dem Schnurrbart, siehst du ihn? Also der behauptete, er ist der Papst. Kann man sowas glauben? In Rio de Janeiro glaubten es ihm alle.«

»Moment mal«, sagte Farkas. »Woher weiß ich, dass du dir das nicht nur alles ausdenkst?«

»Du kannst es nicht wissen«, erwiderte Juanito, »aber ich erfinde nichts.«

»Wir sitzen also nur so da, und du enthüllst mir die wahre Identität von drei Flüchtigen, so ganz kostenlos?«

»Wenn es Leute wären, die du suchst, würde es schon was kosten«, erklärte Juanito.

»Und wenn sie es nun wären? Wenn ich nur vorgetäuscht hätte, diesen Wu Fang-shui zu suchen?«

»Aber du suchst eben nicht nach einem von diesen drei Leuten.« In Juanitos Stimme lag ein Hauch von Verachtung. »Komm schon, Mann, das würde ich merken.«

»Stimmt«, antworte Farkas. »Du hast recht.« Er nippte an seinem Drink, irgendeiner süßen wolkigen grünen Flüssigkeit. »Wie kommt es, dass diese Männer ihre wahre Identität nicht besser kaschiert haben?«

»Sie sind überzeugt, dass sie das haben«, sagte Juanito.

Hinweise zu finden, war eine langwierige Sache. Und kostspielig. Juanito überließ Farkas sich selbst bei seinen Streifzügen zur Erforschung der Speichen der Welt von Valparaiso Nuevo und machte sich allein auf, um seine üblichen Informationsquellen anzuzapfen: Freunde seines Vaters, andere Kuriere, auch und sogar die Zentrale der Einheitspartei, der Basisorganisation des El Supremo, und dort war es weiter nicht schwierig, jemanden zu finden, der etwas wusste und dafür seinen Preis verlangte. Juanito war behutsam. Chinesischer Gentleman, mittleres Alter, ich versuche ihn zu finden, sagte er. Weshalb willst du ihn finden? Das fragte keiner. Keiner würde das je fragen. Es konnte alle möglichen Gründe geben; vielleicht weil er ihn im Auftrag wegpusten sollte, oder dem Mann einen Lotteriegewinn über eine Million Capbloc-Dollars übergeben sollte, die dieser im vergangenen Jahr in New Yucatán gewonnen hatte. In Valparaiso fragte man nicht nach Gründen. Jedermann hatte die Spielregeln begriffen: Was du treibst, ist strikt deine eigene Sache.

Es gab da einen Mann namens Federigo, der mit Juanitos Vater in den Tagen in Costa Rica zusammen war, der eine Frau kannte, die einen Mann kannte, der mit einem Zwitterneutrum als Gefährten zusammenlebte, der vordem einmal einer hochgestellten Persönlichkeit in der Zentralstatistik gehört hatte. Auf jedem Schritt mussten Gebühren berappt werden, aber es war schließlich das Geld von Farkas, also, zum Teufel, was sollte es, oder, besser noch, es war das Geld von Kyocera-Merck. Am Ende der Woche hatte Juanito Zugang zu Immigrationsdaten, die auf goldenen Megachips irgendwo in den Tiefen der Zentralnabe lagerten. Selbstverständlich lieferten die Daten einem nicht Wu Fang-shuis Telefonnummer. Aber was sie Juanito sagen konnten, und das taten sie auch achthundert Callaghanos später, wie viele ethnisch genuine Chinesen in Valparaiso Nuevo lebten und wann sie hier eingetroffen waren.

»Insgesamt sind es neunzehn«, berichtete er Farkas. »Elf davon sind Frauen.«

»Na und? Eine Geschlechtsumwandlung ist doch weiter nichts Ungewöhnliches«, sagte Farkas.

»Stimmt. Aber die Frauen sind alle unter fünfzig. Und der älteste von den Männern ist zweiundsechzig. Und die längste Aufenthaltsdauer bei ihnen sind neun Jahre.«

Farkas wirkte wenig beeindruckt. »Und du meinst, damit scheiden sie aus? Ich nicht. Alter lässt sich ebenso leicht verändern wie das Geschlecht.«

»Aber die Daten der Einreise können das nicht, jedenfalls soweit ich weiß. Und du sagst, dein Wu Fang-shui ist vor fünfzehn Jahren hier zugewandert. Und dein Mann kann einfach keiner von diesen Chinesen sein, außer du hast dich geirrt. Wenn er nicht gestorben ist, würde ich sagen, dann hat dein Wu Fang-shui sich irgendwie eine neue Rassenmischung besorgt.«

»Er lebt«, sagte Farkas.

»Bist du da ganz sicher?«

»Vor drei Monaten hat er noch gelebt und Kontakt mit seiner Familie auf der Erde gehabt. Er hat einen Bruder in Taschkent.«

»Scheiße«, zischte Juanito. »Dann fragt doch diesen Bruder, unter welchem Namen er hier lebt.«

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Der heisse Himmel um Mitternacht»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Der heisse Himmel um Mitternacht» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Robert Silverberg - Der Held des Universums
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Der Empath
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Der Seher
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Das Land der Lebenden
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Der neue Frühling
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Der Racheschwur
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Der Hammer von Aldryne
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Der neutrale Planet
Robert Silverberg
Robert Silverberg - In der Gruppe
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Der Mann im Labyrinth
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Der alte Mann
Robert Silverberg
Отзывы о книге «Der heisse Himmel um Mitternacht»

Обсуждение, отзывы о книге «Der heisse Himmel um Mitternacht» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x