Антонио Манчиолино - Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый

Здесь есть возможность читать онлайн «Антонио Манчиолино - Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Спорт, История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Новая работа болонца Антонио Манчиолино», 1531 года издания, рассказывает о фехтовании различным оружием в болонской традиции.Читателю предлагается перевод этой книги на русский язык, который может быть интересен любителям истории, фехтования и HEMA.

Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как не рационально атаковать без защиты, так же не нужно и защищаться без последующей атаки, оставляя за собой подходящее время. Поскольку если кто-то всегда защищается без ответного удара, то подаёт противнику знак своей робости. И если защищаясь не отбросить противника назад, он будет действовать с большим мужеством. Правильно при защите нужно идти вперёд, а не назад, будучи более способным достать противника, либо ослабить идущий против тебя удар, потому что вблизи он сможет ранить тебя, лишь той частью меча, которая от середины до перекрестья, но будет гораздо хуже, если он попадёт верхней частью.

Когда хороший игрок играет с кем-то, кто убегает, что сильно убавляет его доблесть, поскольку видя его отступление, нельзя сделать что-либо совершенное, ему нужно сделать вид отступления, поскольку это придаст духу первому убегающему чтобы идти вперёд. И так вернётся в его игру потерянная грация.

Игроки, которые без расстояния и времени наносят частые удары, всё же могут достать противника по несчастной случайности.

[4R]

Но всё же это достойно порицания, и они более дети удачи, чем искусства. Но те, кто называются серьёзными игроками, наносят удары в противника в подходящее время и с грацией.

Если кто-то находится близко к противнику, никогда не нужно наносить полный удар, потому что для безопасности меч не должен быть далеко от держащего его. И такое нанесение несовершенного удара называется «mezzo tempo».

Одинаковое владение искусством обоими игроками – вот причина того, что ни один не будет знать как безопасно для себя атаковать противника. Здесь я советую сделать одно из двух, вверяясь удаче и надеясь на победу. Т.е., внимательно следить за ударом, ища тот самый момент, когда противник откроется. Либо можно дать ему подойти, тут же броситься вперёд и схватить, и если сделать это, каждый посчитает тебя победителем.

Если кто-то желает нанести по противнику удар, чтобы ему показалось, что он (удар) достигнет его (противника) в тоже время, нужно чтобы было три или четыре таких удара, следующих один за другим в виде приглашения. И поскольку игроки обычно обезьянничают, это вынудит твоего противника поступить также, чтобы ты сделал нужный удар.

Если вы раните противника в верхнюю часть тела, начинайте действовать с нижней части. И аналогично, желая поразить нижнюю часть, атакуй верхнюю, поскольку желая защитить от удара одни части тела, другие остаются открытыми.

Поскольку никакой удар не может быть нанесён ни в какую гвардию без риска, следовательно в подъёме и опускании гвардий

[5V]

показывается добродетель игрока, видимо, на большом поле побеждает тот, кто атакует прежде, чем противник расположит оружие в гвардию, поскольку находящегося в размышлениях можно легко поразить.

Всегда во время защиты с какой угодно стороны, игрок должен держать руки просторными, не только для того, чтобы отражать удары противника на расстоянии от своего тела, но и чтобы быть более сильным и быстрым в атаке.

Работа тяжелым оружием и удовольствие от нанесения длинных и просторных ударов, способствует хорошей выносливости и силе, и затем, взяв в руки лёгкое оружие, боец будет более ловким.

В искусстве тонкого меча [spada da filo], не нужно покидать низкие гвардии, потому что они безопаснее высоких. Как правило, находящийся в высокой гвардии может получить укол, или удар по ногам, а в низких такой опасности нет.

Те, кому нравится отражать удары противника с помощью filo falso являются выдающимися игроками, поскольку не может быть более наилучших и сильных защит, чем эти, и возможно защищаться и атаковать почти одновременно.

Ни боец, ни игрок не должен отдавать победу ни наносящему больше ударов, ни более самонадеянному, поскольку тогда он потеряет, и отдаст противнику весь свой дух.

Удовольствие от spada sola во многом более полезно, чем от другого оружия, ведь не всегда есть с собой броккьеро, или ротелла, но меч есть всегда.

[5R]

Когда сражаешься с левшой, хорошая защита – постоянно перемещаться против его меча. Когда он наносит riverso, ударь mandritto в его руку с мечом, а когда он наносит mandritto, ударь riverso в руку, или кисть руки с мечом, и не сомневайся в победе.

Всегда изящная и полезная вещь в игре – равномерно шагать как одной, так и другой ногой, в соответствии со временем и необходимостью. Шагать всегда равномерными ногами представляется не менее полезным, поскольку можно без труда идти вперёд и возвращаться назад, и боец может играть сильнее. Когда я говорю «равномерные ноги», имеется ввиду, что стопы находятся не далее половины руки друг от друга, и всегда рука сопровождает ногу, а ноги руку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Евгений Бабарыкин - Новая работа
Евгений Бабарыкин
Акилле Мароццо - Новая работа
Акилле Мароццо
Евгений Прядеев - Новая работа - Водяной
Евгений Прядеев
Отзывы о книге «Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый»

Обсуждение, отзывы о книге «Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x