Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес (перевод Palek)

Здесь есть возможность читать онлайн «Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес (перевод Palek)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Эротика, Секс, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алиса в стране чудес (перевод Palek): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алиса в стране чудес (перевод Palek)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Алиса в стране чудес (перевод Palek) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алиса в стране чудес (перевод Palek)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Все нажрались? Все. Значит, все в порядке, переходим к закуске.

- Закуска - это неплохо, но кто ее будет выдавать? - спросили все хором (на халяву, как известно, и уксус сладкий)

- Думаете, поставили меня в тупик? Конечно, она - Люис показал на Алису.

Тут все, кто еще стоял на ногах, окружили Алису и стали требовать закуси. Бедная девочка не знала, как ей выкрутиться; в рассеянности она сунула руку в карман и обнаружила там кучу какашек морской свинки (а вы что думали, если таскать с собой в кармане свинку, в нем заведутся леденцы?) Она стала раздавать какашки всем участникам литробола (выдавая их за сухарики) и, слава Богу, всем хватило, кроме ей самой.

- Как же так? - сказала Мышь. - Ты тоже должна съесть какашку за компанию!

- Спокуха, дерьмом накормить всегда успеем, - авторитетно заявил Люис и, обернувшись к Алисе, сказал: Колись, бикса, у тебя что там еще в карманах есть, а то шмон устроим?

- Ничего. Только использованный гандон за 10 копеек.

- О, какой антиквариат! Небось, отечественный, с тальком еще? Давай его сюда!

И когда толпа окружили Алису, чтобы набить ей морду за какашки, которыми она накормила народ, Люис надул гандон. Что было нетривиально, т.к. он был дырявый (Алиса вздрогнула, вспоминая происхождение презика) и протянул его девочке:

- Я думаю, милашка, что выражу мнение всех участников собрания, если ты сейчас же, при нас, сожрешь эту резинку вместе с остатки спермы в ней!

Конечно же, идея понравилась. Все захлопали и закричали "Ура". В течение этой речи Алису разбирал смех. Ей хотелось принять еще одну дозу. Тогда, согласно теории Люиса, она придет в себя и весь этот бред вокруг нее исчезнет. Итак, все наелись дерьма. Кому-то, кто покрупней, оно даже понравилось. Видимо, они просто его не распробовали. Другие, что помельче, поперхнулись и начала блевать. Наконец, все закончили и опять уселись вокруг Мыши.

- Слышь, Мыша, ты обещала рассказать, почему вы так не любите этих самых... ну, Мур-мур которые, - сказала Алиса шепотом, чтобы не расстроить Мышь.

Мышь повернулась к Алисе и тяжко вздохнула:

- Да, эта история стара, как мир, но она снова и снова повторяется, покуда живы менты.

- Менты? - удивленно переспросила менты? А при чем тут они? Вроде ты еще на свободе. И пока Мышь гнала р'оман на фене, Алиса представила примерно такую картину:

По дороге шли бандиты

Смотрят - черный кот сердитый

им дорогу пересек:

- Кто послал тебя, зверек?

- МУР, - сквозь зубы он изрек.

- Да ты не слушаешь, сердито взвизгнула Мышь, - я тут распинаюсь, как правильно косить под лоха, если тебя загребут менты на скоке, а ты, кажется, о бабах мечтаешь?

- Каких бабах, ты что, разве я лесбиянка?! - возмутилась Алиса. Кажется, вы остановились на том, если попал в камеру, прежде всего, нужно занять толкан. Если там кто-то уже сидит, надо его согнать...

От негодования Мышь впала в ступор:

- Вот благодаря таким коблам воров помоят на зонах! Теперь без баяна не разберешься!

- Вы потеряли баян? Да он, наверное, тут, иголкой зацепился в траве. Сейчас найду!

- Ты и так оборзела, сявка, - пискнула Мышь. Затем поднялась и пошла прочь, бормоча под нос: Желаю Алисе хорошей прописки в камере. Быть ей главной дыркой на зоне!

- Да не специально я! - взмолилась Алиса. Я в законе, в общак исправно плачу. - А про вас что-то не слышала. Да и где это видано - вор в законе с такой кликухой - "Мышь"!

Мышь в ответ порывалась показать наколки.

- Да ну, я вам хоть десять звезд и пять церквей нарисую.

Мышь помотала головой и отправилась восвояси.

- Жаль, обидела авторитета, - сказал Алкаш, дождавшись, пока Мышь окончательно ушла.

А какая-то старая Каракатица начала воспитывать своего сыночка:

- Какой же это вор в законе, который дает так себя обидеть! Лезвие в глаз, отвертку в висок - вот наш ответ фраерам!

На что молодой баклан с раздражением ответил:

- Помолчала бы, старая кляча! Воры сейчас даже на зонах авторитет потеряли!

- Вот жаль, что тут моего знакомого нет! - сказала Алиса громко, не обращаясь ни к кому специально. - Он бы ее живо сюда притащил.

- А кто это ваш знакомый? - осведомился Алкаш.

На это Алиса откликнулась очень горячо - как вы уже заметили, она страдала недержанием не только мочи:

- Мой знакомый - следак! Он так здорово ловит воров, не представляете! Он даже насильников ловит, и еще как! Только увидит маньяка - и готово - он уже не отец.

Это восторженная речь подействовала на окружающих. Кое-кто слинял сразу. Пожилой карманник поспешно начал закутываться в плащ:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алиса в стране чудес (перевод Palek)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алиса в стране чудес (перевод Palek)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес
Льюис Кэрролл
Отзывы о книге «Алиса в стране чудес (перевод Palek)»

Обсуждение, отзывы о книге «Алиса в стране чудес (перевод Palek)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x