Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес (перевод Palek)

Здесь есть возможность читать онлайн «Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес (перевод Palek)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Эротика, Секс, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алиса в стране чудес (перевод Palek): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алиса в стране чудес (перевод Palek)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Алиса в стране чудес (перевод Palek) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алиса в стране чудес (перевод Palek)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Судьей, кстати, был сам Король. Он сидел на возвышении, небрежно стряхивая пепел сигары на присяжных заседателей. Присяжные - твари еще те сидели на скамейке в стороне и испуганно озирали округу. Твари они были в прямом смысле этого слова, потому что это были птички и зверушки. Каждый их них в руках держал татуировочную машинку, сделанную из электробритвы, которые деловито жужжали.

- Что они там делают? - шепнула она Дракону. - Еще никого не осудили, а они уже себе татуировки колют!

- Да имена свои рисуют, - сипло ответил Дракон, - а то ведь забудут во время процесса.

- О, идиоты! - начала было Алиса, но тут Белый Кролик кончил мазаться дезодорантом и заорал:

- Кончать разговорчики, начинать приседания!

Король бросил еще дымящийся окурок в кого-то из присяжных и обвел взглядом зал, ища нарушителя тишины.

Присяжные начали записывать Алисину фразу "О, идиоты" прямо на своих руках. Кто-то сбился и колол соседа.

"Да уж, они тут наработают", - подумала Алиса.

Тут еще одна из электробритв вибрировала так, что слышать это было выше сил. Алиса подскочила и вытащила машинку из рук присяжного (а это был как раз Винни-Пух) так ловко и быстро (по карманам Алиса была профи), что он даже не понял, что произошло. Он поискал свою машинку, и, не найдя, вынул нож и стал с ним играться.

- Ну, сявки, кто у нас тут сегодня на обед? - произнес Король. Огласить обвинительное заключение!

Кролик тут же развернул свиток и начал читать:

На золотом крыльце сидели:

Царь, царевич,

Король, королевич,

Сапожник, портной.

Кто ты будешь такой?

Выбирай поскорей,

Не задерживай

Добрых и честных людей.

В дом зашли к Червонной Даме:

Попиздеть о пилораме.

Хрена больше в доме нет:

Его спиздил наш Валет!

- Все ясно, присяжные удаляются на совещание! - приказал Король.

- Э, куда на совещание? - вмешался поспешно Кролик. - Я требую продолжения банкета!

- Хорошо, - уныло согласился Король. - Зовите тогда первого терпилу... то есть как там у вас..., а! - свидетеля.

- Первый свидетель!

Первым свидетелем оказался Болван. Он явился с бутылкой в одной руке и стаканом - в другой.

- Извинения, в натуре, но, когда за мной пришли, я еще не кончил пить.

- Надо было кончить! - сказал Король. - Ты когда начал?

Болван оглянулся на ОченьУмелого Зайца (тот вместе с Соней-Белочкой тоже приперся в суд).

- Четырнадцатого марта. Следующего года, - сказал он.

- Точно, четырнадцатого, - подтвердил Заяц. - Только не следующего года, а через один. 1998 световых лет, если быть совершенно точным.

- Ну да, через один, - продолжила Соня. - Да только не в этом измерении. У них тут примитив, метрика почти плоская, время идет линейно.

- Зафиксировать это, - повелел Король, и присяжные снова подняли вой одиннадцатью машинками. - Шляпу сними пожалуйста, козел ты вонючий.

- Да не моя шляпа! - ответил Болван.

- О! Он признался! Он признался! - закричал Король, повернувшись к присяжным.

- В чем? - удивился Болван. - Шляпа не моя, я их продаю. Я же не шляпа шляпы носить!

Тут Королева взяла с барьера бинокль и, перевернув его, пристально посмотрела на Болвана:

- Ты тут не выеживайся, бля, а то живо на кол посажу! Давай показания, понял, да?

Эти слова подействовали на Болвана противоположно: она замолчал совсем, время от времени хлебая водяру прямо из горла. Тут Алиса почувствовала какой-то дискомфорт. Сначала он посетовала, что не сменила вовремя прокладки, но все оказалось проще: она опять начала расти! Сначала она хотела слинять по-хорошему, но потом решила досмотреть представление до конца.

- Ты, лесбиянка, перестань меня тискать! - сказала ей Соня (они сидели рядом). - Вон Болван свободен или, если ты зоофилка, можешь к Зайцу приставать.

- Не могу прекратить! - ответила Алиса. - Я расту!

- Чего?! Здесь этого делать нельзя!

- Да? Ты же тоже растешь?

- Все мы растем. Только первая производная моего роста равна нулю. Ты же с такой скоростью меньше, чем через час заполнишь собой весь наш мир.

Соня встала, и, опасливо озираясь на Алису, ушла от нее подальше.

Королева, переведя взгляд с Болвана на присяжных, сказала:

- У кого-нибудь есть расписание выступлений Витаса? Такой душка стал, когда про нас, простых женщин, стал петь.

- Терп... то есть свидетель, можете продолжать, вы не в налоговой инспекции, - повторил Король. - Будете препираться, кол уже готов. Заточен и обожжен, как раз под вашу задницу!

Болван задрожал еще сильнее:

- Я человек маленький, - начал Болван. Сел я, значит, перекусить...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алиса в стране чудес (перевод Palek)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алиса в стране чудес (перевод Palek)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес
Льюис Кэрролл
Отзывы о книге «Алиса в стране чудес (перевод Palek)»

Обсуждение, отзывы о книге «Алиса в стране чудес (перевод Palek)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x