Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес (перевод Palek)

Здесь есть возможность читать онлайн «Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес (перевод Palek)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Эротика, Секс, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алиса в стране чудес (перевод Palek): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алиса в стране чудес (перевод Palek)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Алиса в стране чудес (перевод Palek) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алиса в стране чудес (перевод Palek)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ну, макияж да, как того хотят заказчики. А тупость понятно тоже... неожиданно Фугу широко зевнула и сказала Дракону: Расскажи малой, откуда у девочек тупость.

Дракон давно отвлекся от разговора и играл сам с собой в волейбол. Лапами он держал рыболовную сетку между двумя играющими головами, а третья голова судила матч.

- А? Что? - голова-"судья" развернулась. - А, тупые девочки... Ну, это как тебе сказать... Ведь все девушки будущего будут 90 см высотой и с плоской головой.

- Чего?! - возмутилась Алиса.

- Ну да, - невозмутимо продолжила голова. - Чтобы было удобно делать минет и ставить на их голову кружку с пивом!

- С такими махровыми мужскими шовинистами я наотрез отказываюсь разговаривать! - гордо вскинула голову Алиса.

- Да кто тут мужчина-то? - продолжила одна из голов Дракона, прекратив игру. - Я вот, например, девушка, разве не видно? А вторая голова вообще гемафродит - ты где-нибудь на ней видела первичные половые признаки?

- Нет... - смутилась Алиса. - Но у вас, Дракон, извините, вроде между ног что-то болтается.

- Во-первых, неприлично такое говорить воспитанным людям, - ответила голова. - Во-вторых, кто вам сказал, что сие хозяйство принадлежит мне? То, что у нас всех трех общее тело, еще не говорит о том, что гениталии тоже общие.

- Гм... - Алиса не нашлась что ответить. - Но Рыба-то точно Вовочка, то есть мальчик.

- Рыба - мальчик?! - засмеялась голова. - Сказала ты, как в лужу пернула. Да она, если хочешь знать, вообще икрой размножается. Слушай, Рыба, ты расскажи этой любопытной, но глупой девице, как все же ты стала Рыбой.

- Да что тут рассказывать? - вяло откликнулась Рыба Фугу. - Ты о конкурсе на самый садистский стишок не забыла? Так вот. Главный приз должен был по определению мой. Потому что столько анекдотов и всяких историй, как про меня, еще ни про кого не написали. А тут дали приз некой смазливой девчонке, которая, как я подозреваю, переспала со всем жюри. Я с горя нажрался и полез в драку. Пока опомнились, все жюри было битым. Но и очнулся я на пустыре, избитый донельзя. Хорошо, хоть непочатую бутылку пива оставили на опохмелку. Открываю я ее... А дальше неохота продолжать, пусть Дракон доскажет.

- А что тут продолжать-то? - улыбнулась голова-девочка. Открывает бутылку, оттуда джинн. Как водится, предлагает исполнить три заветных желания. Этот идиот с похмела заказал побольше воды - сушняк его мучил. А Японии жить - второе желание. Почему - это у него спроси. И третье, чтобы он был юрким, сильным и все его боялись. Вот джинн и исполнил все три его желания - сделал Рыбой-Фугу... Да, кстати. Слушай, чувиха, давно пора и тебе колоться! То есть рассказать нам о твоих похождениях! А то мы тебе, можно сказать, поведали интимные подробности своей жизни, а ты от нас скрываешь!

- Да какие проблемсы, пацаны, - начала Алиса, - но только про сегодняшний день. Я исправилась! А про то, что было раньше, лучше и не вспоминать - я тогда была совсем плохая!

- О как! Запираешься? Ты и сейчас совсем не подарок. Может быть, "была плохая" в смысле, "была с бодуна"? - спросила Рыба.

- Не, не, хорош! - прервал его Дракон испуганно. - Она всегда с бодуна! Если она нам начнет рассказывать о своей прошлой жизни, а мы промолчим, то пойдем по статье за недоносительство.

И Алиса начала рассказывать двум придуркам о том, как она попала в эту странную страну и что с ней случилось с тех пор. Сначала она слегка тушевалась, особенно когда дело касалась подробностей ее интимной жизни. Но два чудища так увлеченно слушали сексуальные подробности, что слюна капала из их широко раскрытых пастей. Короче, Алиса развернулась во всей красе хорошего немецкого порнофильма.

Наконец Рыба зевнула и сказала:

- Да, девочка, я бы тебя направила для начала к сексопатологу, а потом к психиатру и гинекологу.

- Да скажи уж прямо, что к патологоанатому! - после короткого совещания одна голова Дракона сказала за всех.

- Ладно, Дракоша, вели девочке прочесть нам свои стихи, что шиворот-навыворот! - обратилась Рыба к Дракону, как будто Алиса подчинялась ему.

- Рота, подъем, строится на взлетке в две шеренги, форма номер 4! заорала "мужская" голова Дракона. Она, видимо, единственная из всех служила в армии, потому остальные сразу зашикали на нее.

"Бля, в натуре задрали гоблины! - подумала Алиса, - Каждый указывает, в какой позиции мне удобнее ему отдаваться". Тем не менее, она решила что-нибудь прочитать. А так как в голове у нее еще звучали неприличные частушки Вовочки-Фугу и иронические замечания Дракона, что бедняжка сама не понимала, что за рифмы идут ей в голову:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алиса в стране чудес (перевод Palek)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алиса в стране чудес (перевод Palek)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес
Льюис Кэрролл
Отзывы о книге «Алиса в стране чудес (перевод Palek)»

Обсуждение, отзывы о книге «Алиса в стране чудес (перевод Palek)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x