В. В. Сиповский, Из истории русского романа и повести. (Материалы по библиографии, истории и теории русского романа.) Ч. I, XVIII век, Спб… 1903; стр. 17, № 209.
Ib., стр. 129, № 1666.
25 августа 1691. — Прим, ред.
P. Saintyves.Les contes de Perrault et les récits parallèles. Leurs origines (coutumes primitives èt liturgies populaires). Paris, 1923, стр. XXIII + 646.
Ch. Ploix.Le surnaturel dans les contes populaires. Paris, 1891, стр. 51–52. 105, 141–142.
H. Husson. La chaîne traditionelle, стр. 21–22.
Van Heurck et Boekenoogen. L’imagerie populaire flamande. 1910, стр. 464, 511, 687, 927.
Hyacinthe Husson. La chaîne traditionnelle. Contes et légendes au point de vue mythique. Paris, 1874, стр. 7–9.
G. Friedrichs.Grundlage. Entstehung und genaue Einzcldeutung der bekanntesten germanischen Mürchen, Mythen und Sagen. Leipzig, стр. 79–81.
Bossard. Gilles de Rais, 1885.
Lemire.La Barbe-bleue de la légende et de l'histoire, 1886.
Sébillot. Folke-lore de France. IV, c. 354; „Volkskunde“ XVII, c. 75.
Kretschmer.Das Mӓrchen vom Blaubart. Mitteilungen der antropologischen Gesellschaft in Wien. 1901, XXI, стр. 62–70.
Foignet.Le chat botté. 1802.
G r i s a r.La chatte merveilleuse. 1862.
A. de Gubernatis.Mythologie zoologique. Paris, 1874, T.I, стр. 33–35.
Lefèvre, op. c., стр. LXXIII.
Loys Brueyre. Contes populaires de la Grande-Bretagne. Paris, 1875, стр. 47.
H. Husson. La chaîne traditionnele. Стр. 32–33.
G. Paris. Le Petit Poucet et la Grande Ourse. Paris, 1875.
P. Moret. Histoire du Petit Poucet. „La Médecine internationale illustrée“. 1921, т. XXIX, стр. 413–414.
V. Tille. Soupis ceskÿch pohádek. Y Praze, 1929, стр. 397–401.
J. Polívka. Súpis slovenskÿch rozprávok IV. V Turcianskom sv. Martine, 1930, стр. 257–261, № 101.
Подробное перечисление упоминаний об „Ослиной Коже“ в французской литературе до Перро дают Больте-Поливка II, стр. 50–51.
Больте-Поливка, II, стр. 222–223, сноска.
R. Кӧhlег. Kleinere Schriften, II, стр. 328: „Tristan und Isolde und das Mӓrchen von der goldhaarigen Jungfrau und von den Wassern des Todes und des Lebens“.
W. Golther. Die Sage von Tristan und Isolde. 1887, стр. 16.
К. Grosse. Spanische Novellen. 1794, 1, стр. 147.
Вопрос об авторстве Перро разрешался различно. Сам Перро никогда не признавал себя автором этих сказок, и при жизни его в печати ни разу имя его как автора сказок в прозе не называлось. Только в издании 1724 года сказки приписаны Перро, и в течение очень долгого времени считалось, что именно Перро является их автором; в частности, неоднократно указывалось на то, что сыну Перро в период выхода в свет сказок было всего 8–9 лет, и потому совершенно невозможно говорить о нем как об авторе (между прочим, последнее замечание повторяется и в комментарии Больте и Поливки „Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmӓrchen der Brüder Grimm“. Neubearbeitet von Johannes Bolte und Georg Polivka, Bd. IV, Leipzig, 1930, стр. 263); фактически же Дарманкуру было на 10 лет больше, и авторство его возможно. Обычно полагали, что Перро только прикрылся именем своего сына, чтобы защитить себя от упреков: ему, в то время академику, неприлично было заниматься таким „низким“ творчеством, как создание сказок в прозе. Однако, например, Ланг (A. Lang) в своем издании сказок Перро („Perrault’s popular tales“, Oxford, 1888, стр. XXVШ) считает автором Дарманкура; Марти-Лаво (Marty-Laveaux) в статье „Quelle est la veritable part dé Perrault dans ses Contes“ в журнале „Revue d’Histoire Littéraire“ 1900 г., стр. 221–239, проводит ту мысль, что Перро явился лишь редактором сказок, написанных его сыном. Предположение об авторстве Дарманкура опровергает целым рядом доводов П. Боннефон (Р. Bonnefon) в статье „Les dernières années de Charles Perrault“ в том же журнале „Revue d’Histoire Littérnire" 1906 r., стр. 606–658. Повидимому, можно считать автором сказок именно Перро, а не его сына.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу