Орасіо Кіроґа - Казки Сельви

Здесь есть возможность читать онлайн «Орасіо Кіроґа - Казки Сельви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Видавництво Анетти Антоненко, Жанр: Сказка, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Казки Сельви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Казки Сельви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уругваєць за походженням, Орасіо Кіроґа (1878—1937) більшу частину життя провів у Аргентині, де й відбулося його становлення як письменника. Якщо ж узяти до уваги спільність мови, значення та вплив Кіроґи на багатьох сучасників та наступників, то стає цілком очевидною його континентальна роль як письменника латиноамериканського.
Орасіо Кіроґа творив у різних жанрах — дебютувавши як поет, згодом він став автором двох романів, повісті, збірника п’єс. Однак для читачів Кіроґа — передусім неперевершений майстер оповідання. Зворушливим та оригінальним залишається він і тоді, коли звертається до такого жанру як казки та оповідання про тварин.
Ще в 1903 році Орасіо Кіроґа як фотограф узяв участь в археологічній експедиції в аргентинській провінції Місьйонес. Згодом, зачарований первозданною природою тих місць, залишив Буенос-Айрес і на довгі десять років оселився у сельві — саме так іспанською та португальською мовами звуть буйні тропічні ліси Південної Америки. Досвід життя серед дикої природи прислужився письменникові у створенні збірника оповідань «Дикун» (1920), а також книжок «Казки сельви» (1918) та «Пригоди Анаконди» (1921).
Дві останні, перекладені українською, ввійшли до цього видання і, на думку видавництва, зацікавлять широке коло читачів — і зовсім юних, і дорослих.

Казки Сельви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Казки Сельви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Крокодили причепурилися, обві­шавши шиї намистами з бананів, і курили парагвайські сигари. Жаби вбралися з голови до ніг у риб’ячу луску і йшли перевальцем, начеб пливли. І поки вони, споважнілі, проходили берегом річки, риби брали їх на кпини.

Напахчені листолази крокували на двох лапах. До того ж вони почепили по світлячку — ті правили їм за ліхтарики та погойдувалися при кожному кроці.

Але всіх перевершили змії. Вони повиряджалися, немов танцівниці, і їхні шати були того ж кольору, що й вони самі. Червонасті змії одягли спідниці з червоного тюлю, зелені змії — із зеленого, жовті — з жовтого, а змії уруту вбралися в сірі спідниці з цеглистими та попелястими цятками, бо саме таке забарвлення мають ці змії.

Та найрозкішніше виглядали коралові змії в довжелезних червоно-біло-чорних легких сукнях, які, танцюючи, вигиналися, наче серпантинові стрічки. Коли змії в танці оберталися довкола себе, спираючись на кінчики хвостів, гості шалено аплодували. І тільки фламінго — котрі в ті часи мали білі ноги, а носи такі ж великі та криві, як і зараз — тільки фламінго стояли похнюплені, бо ці не надто тямкі птахи не придумали, в що їм убратися. Вони заздрили всім, а надто кораловим зміям. Щоразу, коли якась змія проповзала повз них, кокетливо вигинаючись у своєму серпантиновому вбранні, фламінго помирали від заздрощів.

Аж раптом якийсь фламінго мовив:

— Я знаю, що ми вдіємо. Давайте напнемо на ноги червоно-біло-чорні панчохи, й коралові змії закохаються в нас.

І всі фламінго знялися в небо, перелетіли річку й почали стукати в двері сільської крамнички.

— Гуп-гуп! — загупали вони лапами.

— Хто це там стукає? — озвався крамар.

— Це ми, фламінго. Ви маєте червоно-біло-чорні пан­чохи?

— Ні, не маю, — відказав крамар. — Ви що, збожеволіли? Ви ніде не знайдете такі панчохи.

Тоді фламінго подалися до іншої крамнички.

— Гуп-гуп! Ви маєте червоно-біло-чорні панчохи?

— Які? — перепитав крамар. — Червоно-біло-чорні? Таких ніде немає. Ви, либонь, збожеволіли. Хто ви такі?

— Ми фламінго.

— Ви, напевно, божевільні фламінго.

Полетіли ті до іншої крамнички.

— Гуп-гуп! Ви маєте червоно-біло-чорні панчохи?

— Які? — закричав крамар. — Червоно-біло-чорні? Лише таким носатим птахам, як ви, могло спасти на думку це питати. Геть звідси!

Чоловік схопив мітлу й прогнав їх.

Фламінго обійшли всі крамниці, і звідусіль їх гнали, мов ненормальних.

Аж ось якийсь броненосець, котрий саме підійшов до річки, щоб напитися води, надумав покепкувати з фламінго й, чемно поклонившись, мовив:

— Доброго вечора, панове фламінго! Я знаю, що ви шукаєте. Такі панчохи ви не знайдете в жодній крамниці. Хіба що в Буенос-Айресі, але вам доведеться просити, щоб їх прислали поштою. Моя своячка сова має такі панчохи. Попросіть її, і вона дасть вам червоно-біло-чорні панчохи.

Фламінго подякували та полетіли до сови.

— Доброго вечора, — привіталися вони. — Ми прилетіли, бо хочемо попросити в тебе червоно-біло-чорні панчохи. Сьогодні змії влаштовують бал, і якщо ми напнемо ці панчохи, коралові змії закохаються в нас.

— Гаразд! — згодилася сова. — Зачекайте, я зараз повернуся.

І вона полетіла, залишивши фламінго самих, але невдовзі повернулася з панчохами. Однак то були не панчохи, а чудові шкури коралових змій, яких сова щойно вполювала.

— Ось панчохи, — проказала сова. — Ні про що не турбуйтеся, тільки майте на увазі одне: танцюйте всю ніч, танцюйте без упину — скачіть, гарцюйте, стрибайте, але ні на мить не спиняйтеся, щоб замість радіти, сліз не лити.

Але фламінго були такі дурні, що не розуміли, яка небезпека на них чекає, і, не тямлячись од радості, встромили ноги в шкури коралових змій, наче в панчохи, а тоді задоволені полетіли на бал.

Побачивши фламінго в розкішних панчохах, усі почали їм заздрити. Змії не хотіли ні з ким танцювати, крім них, а що ноги фламінго весь час рухалися, то змії не могли роздивитися, з чого зроблені їхні напрочуд гарні панчохи.

Однак поступово змії почали щось підозрювати. Коли танцюючі фламінго опинялися поруч, змії хилилися до землі, щоб краще їх розгледіти.

А найбільше непокоїлися коралові змії. Вони втуплювалися в панчохи і теж нахилялися, намагаючись доторкнутися язиками до ніг фламінго, бо зміїні язики — це те саме, що людські руки. Однак фламінго танцювали без упину, хоча дуже втомилися.

Здогадавшись про це, коралові змії попросили листолазів, аби ті позичили їм свої ліхтарики, й стали чекати, поки фламінго попадають від утоми.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Казки Сельви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Казки Сельви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Казки Сельви»

Обсуждение, отзывы о книге «Казки Сельви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x