Джон Гришэм - Bylininkai

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Гришэм - Bylininkai» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Jotema, Жанр: thriller_legal, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Bylininkai: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Bylininkai»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Bylininkai“ – be galo įdomus, siautulingas romanas, kupinas ironijos ir satyros, nukreiptos į teisiniams procesams būdingus korupcinius susitarimus, apgaulingas manipuliacijas bei teatrališkus efektus. „Finlio & Figo“ partneriai – iš viso du – dažnai save vadina teisine „firma-butiku“. „Butikas“ asocijuojasi su tuo, kas prašmatnu, kas pasižymi išrankumu, kas klesti. Šiuo atveju nė vienas iš apibūdinimų netinka. Iš tiesų jie užsiima menkaverte veikla – dažniausiai aptarnauja norinčius greitai išsiskirti, sulaikytus kauštelėjusius vairuotojus, kartais tarpininkauja dėl žalos atlyginimo nukentėjusiems per autoavarijas. Aptriušusiame biure Čikagos pietvakariuose Oskaras Finlis su Voliu Figu kartu dirba daugiau nei dvidešimtį metų ir riejasi lyg seniai susituokusi pora, bet sugeba šiaip ne taip verstis ir daugmaž padoriai gyventi. Galų gale juos užgriūva pokyčiai. Tiksliau, atklupčioja. Deividas Zinkas, jaunas, bet jau perdegęs teisininkas, atsisako perspektyvios karjeros aukščiausios klasės firmoje, smarkiai nusigeria ir netikėtai sau pačiam atsiduria prie „butiko“ slenksčio. Dabar, išsiblaiviusiam ir susitaikiusiam su mintimi, kad įsiliejo į bedarbių gretas, jam tiks bet koks darbas – netgi pas „Finlį & Figą“. Į savo ratą priėmę naują bendradarbį, „F & F“ partneriai griebiasi labai rimtos bylos, žadančios turtus, bet tarytum nereikalaujančios rimto išmanymo.
Originalus pavadinimas:  The Litigators

Bylininkai — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Bylininkai», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

6 SKYRIUS

Rošelė slapta skaitė meilės romaną, kai verandoje pasigirdo žingsniai. Ji mikliai paslėpė tomelį stalčiuje, nuleido pirštus virš klaviatūros, kad prasivėrus durims atrodytų įnikusi į darbą. Vidun droviai įslinko vyras su moterimi ir ėmė šaudyti žvilgsniais po priimamąjį, kone apimti baimės. Na, nieko neįprasto. Rošelė matė tūkstančius naujų klientų, ir jie visada ateidavo paniurę, užvaldyti abejonių. Kodėl gi ne? Tie žmonės čia nesirodytų, jeigu nebūtų papuolęs į bėdą, o dauguma į advokatų kontorą atklysdavo pirmą kartą.

— Laba diena, — kaip tikra profesionalė pasisveikino ji.

— Mums reikalingas advokatas, — prabilo vyriškis.

— Skyrybų advokatas, — patikslino moteris.

Rošelė kaipmat suvokė, kad atvykėlė nuolat tikslindavo savo palydovą, ir jam, ko gero, tai mirtinai įgriso. Tačiau abu buvo įkopę į septintą dešimtmetį, kiek per seni skyryboms.

Rošelė išspaudė šypsenėlę.

— Prašau sėstis, — tarė pamojusi į dvi gretimas kėdes. — Man reikės iš jūsų gauti šiokią tokią informaciją.

— Ar galime susitikti su advokatu iš anksto nesusitarę? — pasiteiravo vyriškis.

— Manau, taip, — atsakė sekretorė. Jiedu pasitraukė atbuli, prisėdo ant kėdžių, bet abu sugebėjo pasislinkti atokiau vienas nuo kito. Gresia nemalonus darbas, pamanė Rošelė sužvejodama anketą ir plunksnakotį. — Jūsų vardai ir pavardės?

— Kalvinas E. Flanderis, — atsiliepė jis, sekundės dalį aplenkęs antrąją savo pusę.

— Barbara Marija Skarbor Flander, — prisistatė ji. — Skarbor yra mergautinė pavardė, ir aš turbūt ją atsiimsiu, nors dėl to dar neapsisprendžiau. Kitus reikalus jau išsiaiškinome — pagal internete rastą pavyzdį netgi pasirašėme susitarimą dėl nuosavybės padalijimo. — Rankose moteris spaudė storą užklijuotą voką.

— Ji tik klausė, kuo tu vardu, — pastebėjo ponas Flanderis.

— Taip, taip, supratau.

— Ar ji gali susigrąžinti senąją pavardę? Žinot, juk šią pasikeitė prieš keturiasdešimt dvejus metus. Vis kartoju, kad niekas Barbaros nepažins, jeigu ji vėl pasivadins Skarbor.

— Taip velniškai geriau negu vadintis Flander, — atrėžė žmona. — „Flander“ skamba lyg Europos vietovė arba panašiai kaip labdarys — fi-landeropas, fi-lantropas. Teisybė?

Abu įsispoksojo į Rošelę, bet ši ramiai paklausė:

— Turite nepilnamečių, aštuoniolikos nesulaukusių atžalų?

Jie sutartinai papurtė galvomis.

— Du suaugę vaikai, — tarė ponia Flander. — Šeši anūkai.

— Ji neklausė apie anūkus.

— Bet aš pasakiau, ar ne?

Sekretorei pavyko sužinoti jų gimimo datas, adresus, socialinio draudimo numerius, užsiėmimus, išvengiant rimto konflikto.

— Esate susituokę keturiasdešimt dvejus metus?

Jiedu įžūliai sulinksėjo.

Rošelė užsigeidė paklausti, kodėl jie skiriasi, kas atsitiko, ar santykių neįmanoma išgelbėti. Bet ji turėjo užtektinai proto į šitą temą nesigilinti. Tegu visus reikalus tvarko advokatai.

— Jūs užsiminėte apie turto padalijimą. Jei neapsirinku, norite taikių skyrybų, kaip priežastį įvardydami nesutaikomus skirtumus?

— Taip, — atsakė ponas Flanderis. — Ir kuo greičiau, tuo geriau.

— Viską rasite čia, — pridėjo ponia Flander gniauždama voką.

— Sutarėt dėl namo, banko ir pensijų sąskaitų, kreditinių kortelių, skolų, netgi baldų ir buitinių prietaisų?

— Dėl kiekvienos smulkmenos, — patvirtino jis.

— Viską rasite čia, — pakartojo ponia Flander.

— Sandėris tenkina abu?

— O, taip, — tarė jis. — Darbą mes atlikome. Advokatas reikalingas tik paruošti dokumentams ir su mumis nuvažiuoti į teismą. Jokių tarpusavio kivirčų nebus.

— Sutvarkyti jūsų reikalą galima vieninteliu būdu, — Rošelės lūpomis šnekėjo patirtis. — Su jumis susitiks vienas iš mūsų advokatų, kuris pasidomės išsamesne informacija. Už taikias skyrybas firma ima septynis šimtus penkiasdešimt dolerių mokestį. Pusę sumos sumokėsite per pradinį pokalbį, už likusią dalį atsiskaitysite teismo dieną.

Flanderiai reagavo skirtingai. Žmona nukorę žandikaulius negalėdama patikėti savo ausimis, lyg Rošelė būtų užsigeidusi grynais gauti 10 000 dolerių. Vyras prisimerkė, kaktoje įsirėžė raukšlės, tarsi jis būtų tikėjęsis kaip tik šitokios įvykių eigos — pirmaklasės bjaurybių advokatų apgaulės. Ir vienas, ir kitas tylėjo, kol išgirdo sekretorės klausimą:

— Kas nors ne taip?

Ponas Flanderis suurzgė.

— Kas čia, senas masalo triukas? Reklamoje firma skelbia, neva taikiai išsikirs žmones už 399 dolerius, o sulaukusi mūsų, klientų, padvigubina sumą.

Rošelė kaipmat pagalvojo, ko Volis prikrėtę. Jaunesnysis partneris kompaniją reklamavo taip dažnai, tokiais įvairiais būdais ir tokiose keistose vietose, kad jo susekti nebuvo įmanoma.

Staigiai atsistojęs ponas Flanderis kažką iškrapštė iš kišenės ir šveitė ant rašomojo stalo.

— Pažiūrėkit.

Jis numetė bingo kortelę iš karo veteranų skyriaus Makinlio Parke 178. Apačioje, ryškiai geltoname fone, puikavosi reklaminis užrašas: „Finlis & Figas“, advokatai, taikios skyrybos — vieni juokai, tik už 399 dolerių. Skambinkite 773-718-TEISINGUMAS.

Volis stulbino Rošelę tiek kartų, kad ji manė tapusi atspari įvairiems netikėtumams. Bet bingo kortelės? Sekretorė ne sykį regėjo, kaip potencialūs klientai iš rankinių, krepšelių ir kišenių traukė bažnyčių informacinius biuletenius, futbolo rungtynių programėles, „Rotary“ klubo loterijas, kuponus ir šimtus kitokių propagandinių popiergalių, kuriais advokatas Figas apšnerkšdavo didžiąją Čikagą nepaliaujamai reklamuodamas verslą. Bet jis vėl sugebėjo pateikti staigmeną. Rošelė sau pripažino nustebusi.

Firmos kainoraštis panėšėjo į judantį taikinį, atlygiai už advokatų darbą kišdavo žaibiškai, atsižvelgiant į klientą ir aplinkybes. Iš padoriai apsirengusios, naujesnio modelio automobiliu atvažiavusios, taikiai išsiskirti ketinančios poros vienas advokatas galėdavo paprašyti 1000 dolerių, o po valandos pas kitą teisininką prisistatęs darbininkas su pervargusią žmona nusiderėdavo iki perpus mažesnės sumos. Be kitos nuobodžios kasdienės veiklos, Rošelė privalėdavo aiškintis klausimus dėl mokesčių ir jų nesutapimų.

Bet bingo kortelės? Vieni juokai už 399 dolerių? Oskaras įdūks.

— Tvarka, — ramiai pasakė ji, tartum firmos reklamos nuo senų laikų būtų spausdinamos bingo kortelėse. — Man reikia pažiūrėti į jūsų nuosavybės padalijimo dokumentus.

Ponia Flander juos padavė. Rošelė akimis permetė tekstą ir grąžino moteriškei.

— Tuojau patikrinsiu, ar ponas Finlis atėjęs. — Ji pasiėmė kortelę.

Oskaras, kaip įprastai, sėdėjo užsidaręs kabinete. Firma laikėsi griežtos užvertų durų politikos, kuri leisdavo teisininkams atsiriboti tiek vienam nuo kito, tiek nuo gatvės eismo ir į kontorą įvirstančių smulkmių. Iš savo taško Rošelė aiškiai matė visas duris — Oskaro, Volio, virtuvės, pirmo aukšto tualeto, patalpos, kur stovėjo kopijavimo aparatas, ir kambarėlio, atstojančio šlamšto sandėliuką. Ir žinojo, kad advokatai mėgsta slapta, nekišdami nosies į priimamąjį, klausytis, kaip ji tardo tikėtinus klientus. Jeigu pastarieji žadėdavo nemalonumus, Volis galėdavo pasprukti pro šonines dureles, kitaip nei Oskaras. Rošelė neabejojo jį rasianti už rašomojo stalo. Kadangi jaunesnysis partneris trankėsi po laidotuvių namus, kitos išeities sekretorė neturėjo.

Sau iš paskos uždariusi duris, ji nuleido bingo kortelę priešais poną Finlį.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Bylininkai»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Bylininkai» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джон Гришэм - Повестка
Джон Гришэм
Джон Гришэм - Король сделки
Джон Гришэм
Джон Гришэм - Золотой дождь
Джон Гришэм
Джон Гришэм - Партнер
Джон Гришэм
Джон Гришэм - Трибуны
Джон Гришэм
Джон Гришэм - Невиновный
Джон Гришэм
Джон Гришэм - Афера
Джон Гришэм
Джон Гришэм - A Time for Mercy
Джон Гришэм
Джон Гришэм - The Guardians
Джон Гришэм
Джон Гришэм - The Chamber
Джон Гришэм
Джон Гришэм - Время милосердия
Джон Гришэм
Отзывы о книге «Bylininkai»

Обсуждение, отзывы о книге «Bylininkai» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x