— Това са почти три хиляди квадратни километра — отбеляза Ричър. — Площта се изчислява, като се умножи радиусът на квадрат по числото пи. Дали има връзка с разследването на Кийвър, или е нещо друго?
— Очевидно има връзка. Този тип се държеше по същия начин на паркинга на мотела, както онзи от магазина за резервни части, когато посрещна влака. Като лакей. А човекът от магазина за резервни части е докладвал за теб, защото малко приличаш на Кийвър. Значи има връзка.
— За да претърсим три хиляди квадратни километра, ще ни трябва хеликоптер — каза Ричър.
— А и Малоуни го няма — каза Чан.
Тя бръкна в задния си джоб и извади листчето на Кийвър. „Мадърс Рест — Малоуни“.
— Освен ако този тип не ни излъга и за него. Това, че го няма в телефонния указател, не доказва нищо. Може да не е записан в указателя. Или да е пристигнал наскоро в градчето.
— И сервитьорката ли ни е излъгала?
— Трябва да попитаме и в смесения магазин. Ако съществува и не се храни в закусвалнята, значи си купува храна от там. Нали все трябва да яде нещо.
Двамата поеха на юг по широката улица.
* * *
Междувременно шофьорът на кадилака беше зает да докладва за тях. Не че имаше да се докладва кой знае какво.
— Не са стигнали доникъде — заяви той.
Едноокият от мотела попита:
— Как разбра?
— Чувал ли си за човек на име Малоуни?
— Не.
— Е, него търсят.
— Някакъв човек, който се казва Малоуни?
— Да, провериха го в телефонния ми указател.
— Няма човек, който да се казва Малоуни.
— Именно — каза шофьорът на кадилака. — Значи не са стигнали доникъде.
Смесеният магазин изглеждаше така, все едно не се беше променял през последните петдесет години — с изключение на търговските марки и цените. След малкото антре се отваряше тъмно и прашно пространство с миризма на влажен брезент. В магазина имаше пет тесни пътеки, отрупани със стоки, които варираха от дърводелски инструменти до пакети с бисквити, от свещи до буркани за консервиране, от тоалетна хартия до електрически крушки. Имаше и една стойка за работно облекло, което привлече погледа на Ричър. Собствените му дрехи бяха на четири дни и сега, когато Чан беше до него, това започна да му прави впечатление. Тя ухаеше на сапун, чиста кожа и малко парфюм. Беше го усетил, когато се беше привела, за да погледне в телефонния указател, и се питаше какво беше усетила самата тя. Той си избра панталон и риза и откри на рафта срещу тях чорапи, бельо и бяла тениска. По-малките неща струваха по един долар, а основните бяха общо по-малко от четирийсет. Като цяло изглеждаше разумна инвестиция. Ричър събра всички избрани дрехи и ги занесе на касата в дъното.
Собственикът на магазина не пожела да му ги продаде.
— Няма да ви обслужа — заяви мъжът на касата. — Не сте добре дошли тук.
Ричър не отговори. Мъжът беше слаб и жилав, на около шейсет години. Имаше хлътнали бузи, покрити с бяла четина, и рядка посивяла коса, мръсна и неподстригана. От ушите му стърчаха туфи косми, вратът му беше обрасъл. Беше облякъл две ризи една върху друга.
— Хайде, изчезвайте — продължи той. — Това е частна собственост.
— Имаш ли здравна застраховка? — попита го Ричър.
Чан отпусна ръка на лакътя му. Макар че нямаше връзка със ситуацията, Ричър си помисли, че е първият път, в който тя го докосва.
— Заплашваш ли ме? — попита мъжът.
— Общо взето — отговори Ричър.
— Живеем в свободна държава. Имам право да решавам на кого да продавам стоката си. Такъв е законът.
— Как се казваш?
— Не ти влиза в работата.
— Да не би да се казваш Малоуни?
— Не.
— Можеш ли да ми развалиш един долар?
— Защо?
— Искам да се обадя по телефона.
— Телефонът не работи.
— Нямаш ли друг, в дъното на магазина?
— Не можеш да се обаждаш от него — каза мъжът. — Не си добре дошъл тук.
— Добре — каза Ричър. — Разбрах.
Той провери етикетите на дрехите, които беше донесъл на касата. Чорапите струваха един долар, боксерките също, както и тениската, панталонът беше деветнайсет долара и деветдесет и девет цента, а ризата — седемнайсет долара и деветдесет и девет цента. Общо четирийсет долара и деветдесет и осем цента, към които вероятно трябваше да добави данък добавена стойност в размер на седем процента. Значи общият разход беше четирийсет и три долара и осемдесет и пет цента. Той извади две банкноти по двайсет долара и една от пет долара и ги събра накуп. После ги сгъна по дължина, за да ги оправи. Накрая ги остави на гишето.
Читать дальше