Няколко секунди по-късно всичко свърши. Карсън скочи на крака и се прицели.
Появил се частица от секундата по-късно, Пулър стори същото. Дулото на пушката описа светкавичен полукръг и се закова върху мишената.
Един пистолет беше насочен в гърдите на Карсън.
Друг в гърдите на Пулър.
Насреща му беше Мечо.
Криси Мърдок стоеше срещу Карсън.
Двамата мъже се разпознаха в една и съща секунда.
Карсън и Мърдок нямаха това предимство.
— Кои, по дяволите, сте вие? — изръмжа Пулър.
Мечо го гледаше мълчаливо с пръст на спусъка.
Мърдок не отделяше поглед от Карсън. Дулата на пистолетите им бяха на два метра едно от друго.
— А кои, по дяволите, сте вие? — попита Мърдок.
— Бригаден генерал Джули Карсън от армията на САЩ — представи се Карсън.
— Специален агент Джон Пулър, Отдел за криминални разследвания към армията на САЩ — последва примера й Пулър.
Мечо не го изпускаше от очи.
Пулър също.
— А сега кажете кои сте вие! — заплашително викна той.
Мечо продължаваше да мълчи и той се извърна към Мърдок.
— При последната ни среща ти беше по хавлия в имението на Лампърт и доколкото разбрах, се казваш Кристин Мърдок.
— Работен псевдоним — отвърна тя. — Истинското ми име е лейтенант Клаудия Диас от Националната полиция на Колумбия. Присъствието ми тук е свързано с провеждането на съвместна операция между нашите две страни.
— С каква цел?
— Борба с нелегалния трафик на хора. Операцията е одобрена от вашия Държавен департамент.
— А той? — попита Пулър и махна с ръка към Мечо.
— Той ми помага.
— Не ми прилича на колумбиец.
— Защото не съм — остро отвърна Мечо.
— Преди две вечери ми спаси живота — уточни Пулър. — Защо?
— Не ми хареса разстановката. Твърде много хора срещу един.
— Знаеше ли кой съм?
Мечо поклати глава.
— А защо й помагаш? — кимна към жената Пулър.
— Това си е моя работа.
— Не е ли време да се идентифицираме? — обади се Карсън.
Тя, Диас и Пулър извадиха служебните си значки.
Мечо не извади нищо.
— Откъде си? — попита го Пулър.
— Не съм от тук.
— Ненужно усложняваш нещата.
— Това не е мой проблем.
— Бяхме нападнати от половин дузина крадци на роби — поясни Диас.
— Какво съвпадение — рече Карсън. — Ние също.
— Но сте оцелели.
— Както и вие.
— Изхвърлихме труповете в океана. Препоръчвам ви да сторите същото.
— Защо?
— За да прикрием следите си и да не изпуснем едрата риба.
— Страхувам се, че вече сте я изпуснали — поклати глава Пулър. — Камионът с пленниците замина.
— Мамка му! — изсъска Диас и първа прибра оръжието в кобура си.
Карсън стори същото.
Но мъжете не помръднаха. Пистолетите им останаха насочени един в друг.
— Свободно, Мечо — подвикна Диас. — Ясно е, че нямат нищо общо с трафикантите на хора.
— Свали оръжието, Пулър — обади се и Карсън.
— Той да го свали пръв!
— Няма да стане! — изръмжа с блеснали очи Мечо. Жените си размениха многозначителни погледи.
— Мъже! — въздъхна Диас. — Винаги имат излишък от…
— Тестостерон — довърши вместо нея Карсън и я погледна очаквателно. — Ще го направим ли?
Диас кимна.
После с два скока се озоваха между Мечо и Пулър.
— Долу оръжията — изкомандваха в един глас те.
Лишени от избор, Пулър и Мечо бавно свалиха пистолетите си.
— Ти си ранен! — извика Диас, която едва сега видя окървавената риза на Пулър.
— Май да — отвърна той. — А вие двамата ще трябва да запълните някои празноти…
— Нямаме време — поклати глава Диас. — Камионът се е измъкнал и те вече знаят какво се е случило. Това означава, че незабавно ще прекратят операцията, а ние ще изпуснем и малкото улики, до които сме се добрали.
— Май наистина нямаме време, а? — подхвърли Пулър, заковал поглед върху лицето на Мечо. — Надявам се, че си достатъчно як, за да смениш една спукана гума…
Докато Карсън и Диас превързваха раните на Пулър, Мечо не само смени гумата на тахото, но успя да запуши и дупката от куршум в резервоара.
— Направихме каквото можем, но ще ти трябва истински лекар — предупреди Карсън.
— Права е — добави Диас.
Пулър навлече ризата си и ги изгледа поред.
— Добре — кимна той. — Първо хващаме лошите, а след това отивам да ме зашият. Става ли? — Извърна се към Мечо. — Ти свърши ли?
Едрият мъж затегна последната гайка и се изправи с щангата в ръка.
— Аз ще карам — обяви той.
— Не, аз ще карам — поклати глава Пулър. — А ти ще ми показваш пътя.
Читать дальше