— Какво? — попита Марго с очакване Фрок да обясни какво отношение има всичко това към дисертацията й.
— Съвсем ясно — продължи Фрок и разпери ръце, — истинско медицинско чудо. Хората престанаха да страдат от главоболие.
Колосаният му нагръдник затрептя от смеха му. Марго също се разсмя — за пръв път през този ден, осъзна тя.
— Е, достатъчно за примитивната медицина — добави с известна тъга Фрок. — По онова време работата на открито все още беше забавна. — Той се умълча за момент. — Нали знаете, в новата изложба „Суеверие“ ще има цял раздел за племето ки — продължи той. — Разбира се, всичко ще бъде ужасно преувеличено за широката публика. Привлекли са някакъв млад, току-що завършил Харвард колега като уредник на изложбата. Дочух, че е по-наясно с компютрите и маркетинга, отколкото с чистата наука.
Фрок отново се размърда в инвалидната количка.
— Така или иначе, госпожице Грийн, мисля, че описаното от вас ще бъде чудесен принос към вашата работа. Предлагам ви да се снабдите с мостри от растения от кирибиту в хербария и да се обосновете с тях.
Марго вече събираше нещата си, но Фрок отново заговори:
— Лоши произшествия тази сутрин.
Марго кимна.
Фрок остана безмълвен за момент.
— Боя се за музея — добави накрая той.
Думите му я изненадаха.
— Били са братчета. Истинска трагедия за семейството. Но скоро всичко ще заглъхне — както винаги.
— Не мисля — отвърна Фрок. — Чух за състоянието на телата. Приложената сила е… от ненормално естество.
— Сигурна съм, че точно вие не допускате, че е диво животно.
Може би Фрок действително беше побъркан, както твърдяха всички.
Той се усмихна.
— Скъпа моя, не правя никакви предположения. Ще изчакам по-нататъшните доказателства. В момента само се надявам тази неприятност да не повлияе върху избора ви дали да останете в музея. О, да, с истинско прискърбие узнах за кончината на баща ви. Но у вас личат три дарби, които са задължителни за един първокласен изследовател: усет какво да търси, усет къде да го търси и стремеж да изведе докрай теориите си. — Той приближи инвалидната си количка до нея. — Академичното усърдие е точно толкова важно, госпожице Грийн, колкото усърдието при изследване на открито. Никога не го забравяйте. Вашите технически умения и лабораторната ви работа са отлични. Би било жалко, ако нашата професия се лиши от човек с такъв талант.
Марго изпита смесени чувства на благодарност и раздразнение.
— Благодаря ви, доктор Фрок — отвърна тя. — Оценявам добрите ви думи… и вашата загриженост.
Ученият махна с ръка и Марго се сбогува. Но щом доближи вратата, Фрок отново заговори.
— Госпожице Грийн?
— Да?
— Моля, бъдете внимателна.
Пред вратата едва не се сблъска със Смитбек. Той се приведе над нея и намигна дяволито.
— Какво ще кажеш да хапнем?
— Не — отвърна Марго. — Много съм заета.
Два пъти за един ден — не беше сигурна дали би могла да понесе толкова голяма доза „Смитбек“.
— Хайде! — настоя той. — Научих още някои зловещи подробности за убийствата.
— Струва си.
Тя ускори крачка по коридора, раздразнена, че е успял да разпали любопитството й. Смитбек сграбчи ръката й.
— Казаха ми, че сервират много вкусна запечена във фурна лазаня в ресторанта.
Той я поведе към асансьора.
Ресторантът беше пълен с обичайната тълпа от уредници, мускулести пазачи, които разговаряха на висок глас, техници и препаратори в бели лабораторни облекла. Един уредник показваше мостри на насядалите около една маса негови колеги, които възклицаваха в израз на възхищение и интерес. Марго огледа мострите отблизо. Бяха паразитни червеи в буркани с мътен формалдехидов разтвор.
Седнаха и Марго се зае да разреже препечената кора на лазанята си.
— Точно както ти обещах — каза Смитбек, взе едно парче с ръка, отхапа един ъгъл от него и го схруска. — Най-малко от девет часа сутринта ги запарват.
Той задъвка шумно.
— Полицията най-после направи официално изявление. Снощи тук са извършени две убийства. Блестящо е, че го проумяха! Помниш ли всички онези въпроси на репортерите за диви животни? Е, не е изключено да са умъртвени от диво животно.
— Не докато се храня — прекъсна го Марго.
— Точно така. Буквално са разкъсани.
Марго го изгледа.
— Моля те!
— Не те будалкам — продължи Смитбек. — Правят всичко възможно да решат по-бързо случая, особено заради предстоящата изложба. Ченгетата са привлекли специален коронер. Можела да чете по зеещи рани от нокти, както Хелън Келър разчита брайловото писмо.
Читать дальше