Marc Elsberg - Black-Out. Demain il sera trop tard

Здесь есть возможность читать онлайн «Marc Elsberg - Black-Out. Demain il sera trop tard» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Éditions Le Livre de Poche, Жанр: Триллер, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Black-Out. Demain il sera trop tard: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Black-Out. Demain il sera trop tard»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Par une froide soirée d’hiver, le réseau électrique européen commence à lâcher. De nombreux pays s’enfoncent dans l’obscurité et plusieurs centrales nucléaires mettent en danger la vie de millions d’êtres humains. Menace terroriste ou défaillance technique ? Piero Manzano, ex-hacker italien, croit savoir qui est responsable. Avec l’aide d’un policier français d’Europol, François Bollard, Manzano s’engage dans une véritable course contre la montre face à un adversaire aussi rusé qu’invisible.
Marc Elsberg est né en 1967 à Vienne. Depuis la publication en 2012 de
, véritable phénomène éditorial en Allemagne, il est régulièrement invité par tous les médias nationaux allemands pour son expertise scientifique et technique sur les menaces que font peser sur notre société les progrès de l'hyper-connectivité. Un thriller éclairant qui n’a de cesse d’être rattrapé par la réalité. C’est ce qui le rend à la fois intéressant et effrayant. Blaise Gauquelin,
. Un roman aussi apocalyptique que ludique (tant il appuie sur le ridicule de notre schéma énergétique). À lire avant qu’il ne soit trop tard. Hubert Artus,
.
Biographie de l'auteur

Black-Out. Demain il sera trop tard — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Black-Out. Demain il sera trop tard», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

« Un joli son. Et de l’essence dans le réservoir, même. »

Avant qu’ils puissent réagir, il ferma la portière et avança dans une grange dont la porte était ouverte.

Lorsqu’ils coururent pour le rejoindre, l’homme était déjà descendu et il pointait l’arme sur eux.

« Disparaissez !

— Mais, vous ne pouvez pas…, s’écria Shannon en anglais. Manzano la retint.

— Oh ! Que si, je peux.

— Nos affaires, fit l’Italien. Donnez-nous au moins les affaires qui sont dans l’auto. »

L’homme réfléchit rapidement, puis prit le sac marin de Shannon sur la banquette arrière pour le jeter à ses pieds.

« L’ordinateur, aussi, pria Manzano, qui s’empressa d’ajouter : mais ne le jetez pas ! »

Il fit quelques pas vers la voiture, l’homme leva son arme, Manzano stoppa.

Il tira l’ordinateur de sous le siège passager où il avait glissé.

« Et maintenant, foutez-moi le camp ! »

Il ferma la porte de la grange de l’intérieur.

Lauren et Piero se regardèrent, interloqués, firent quelques pas vers la porte d’entrée de la ferme restée grande ouverte et d’où émanait une faible lueur.

« Quel connard ! » siffla Shannon. Une ombre apparut dans la porte.

« Dégagez, j’ai dit ! » cria-t-il. Puis un claquement déchira le silence. Terre et gravillons ricochèrent sur le sol devant Manzano.

« Merde ! » jura-t-il en faisant un bond en arrière. Lorsque le coup suivant tomba devant Shannon, elle prit l’Italien par l’épaule et le tira en arrière.

« Et ne revenez pas ! hurlait l’homme. La prochaine fois, je viserai mieux ! »

La Haye

« C’est dégoûtant ! »

Louise mit un coup de cuillère dans la salade de patates que Bollard avait rapportée de l’hôtel Gloria.

« Y a rien d’autre, répondit son père.

— Je veux des spaghetti ! »

Marie fit les gros yeux. Les médicaments avaient contribué à faire baisser la fièvre.

« Tu vois bien que la cuisinière ne marche pas ! Comment voudrais-tu faire des pâtes ? Dans la cheminée du salon ? »

Bollard songeait que tout n’allait pas si mal pour les enfants : ils n’avaient pas école, passaient leurs journées à jouer, sans compter qu’à cause de cette situation catastrophique, sa femme et lui-même n’avaient jamais été aussi présents et prévenants.

« Je m’en fiche ! Et je veux regarder la télé !

— Louise, ça suffit !

— Non ! Non ! Non ! »

Elle sauta de sa chaise et se mit à trépigner au milieu de la cuisine avant de la quitter.

Marie jeta un regard désespéré à son époux. Il se leva et suivit sa fille. Elle s’était assise dans le salon, devant l’âtre où crépitaient les flammes. Elle coiffait une de ses poupées avec concentration. Seules ses lèvres crispées trahissaient le chagrin qu’elle tentait de contenir.

Bollard s’assit sur le sol, face à elle.

« Écoute, chérie… »

Louise baissa la tête, fronça les sourcils, se renfrogna davantage et se mit à peigner sa poupée avec plus d’entrain encore.

« Je sais bien que ce n’est pas facile en ce moment, mais nous sommes tous… »

Il écoutait les légers sanglots de sa fille, regardait ses épaules frissonner. Il ne lui connaissait pas cette manière de pleurer. Ce n’était pas seulement de la colère et de l’obstination. Les enfants, sans doute, ne comprennent pas tout ce qui se passe, mais ils le ressentent, pensa-t-il. Notre dénuement, notre tension, nos angoisses. Bollard lui caressa les cheveux et la prit dans ses bras. Son corps d’enfant était secoué de spasmes, des larmes coulaient sur la chemise de son père qui continuait de la serrer contre lui, en la berçant tendrement.

Nous sommes tous dans le même état, trésor, se dit-il, nous sommes tous dans le même état.

Entre Cologne et Düren

À la lumière de la lune apparurent les contours d’une cabane au milieu d’un champ. Elle mesurait environ cinq mètres sur cinq, était dépourvue de fenêtres, la porte était ouverte.

Lauren farfouilla dans son sac et mit la main sur les allumettes qu’elle avait pris soin de prendre à Paris. Elle en craqua une et éclaira l’intérieur. Autant qu’elle pouvait en juger à la lumière faible et vacillante de l’allumette, la cabane, hormis quelques vieux piquets de clôture et un peu de foin, était vide.

« Il ne fait pas plus chaud ici, remarqua-t-il.

— On va changer ça. »

À travers un large trou dans la toiture, on voyait rayonner la lune. Quelques minutes plus tard, en réunissant un peu de paille et quelques bouts de bois, elle avait allumé un petit feu, faisant danser des ombres étranges sur les murs. L’Italien s’était accroupi auprès du foyer où il réchauffait ses mains.

« C’est génial, la félicita-t-il. Où as-tu appris ça ?

— Aux scouts. Qui aurait pensé que ça pourrait me servir un jour ? »

Elle savait qu’il n’était pas sans danger de dormir près d’un feu. Des étincelles pouvaient embraser toute la cabane, ou la fumée les asphyxier.

Un long moment, sans dire un mot, ils regardèrent les flammes.

« Quelle connerie », lâcha Manzano.

L’Américaine ne rebondit pas.

« J’ai un truc qui ne veut pas me sortir de l’esprit, continua l’Italien. Quels sont les buts de ces pirates qui retirent la sève de nos civilisations ? C’est ça qu’ils veulent ? Que nous nous volions et massacrions les uns les autres ? Que nous nous comportions comme des hommes préhistoriques ?

— Alors ils ont réussi », fit Shannon amèrement. Elle se leva et sortit de son sac quelques vêtements. Le peu qu’elle avait.

« Ça nous fera un matelas.

— Ça n’a pas réussi à tout le monde.

— Quoi ?

— Que nous nous comportions comme des hommes préhistoriques. Merci. »

Manzano plia deux t-shirts et un pull-over en guise d’oreiller. Shannon l’imita avec un pantalon. Ils se couchèrent côte à côte, le regard vers le foyer. Shannon avait froid dans le dos, mais pas autant qu’à l’extérieur. L’Italien dormait déjà.

Elle jeta un dernier coup d’œil au feu, d’où jaillissaient de petites étincelles ardentes. Elle ferma les paupières, espérant qu’ils se réveilleraient le lendemain matin.

Huitième jour — samedi

Ratingen

« Dragenau n’était pas Dragenau », dit Hartlandt. Dienhof était présent, ainsi que toute la direction de Talaefer AG, même Wickley. « En tout cas pas à l’hôtel où il s’est enregistré sous le nom de Charles Caldwell. Ça dit quelque chose à l’un d’entre vous ? »

Toute l’assemblée fit non de la tête.

« Ma thèse, c’est que Dragenau est notre homme. Il n’est pas allé à Bali en vacances, mais pour se planquer. Pour sa malchance, et la nôtre, ses complices ou ses commanditaires ne lui ont plus fait confiance. Ils l’ont réduit au silence. Dommage pour nous qu’il ne puisse plus parler.

— Pures spéculations, s’agaça Wickley. Et si le mort était bien ce Charles Caldwell ? Et pourquoi Dragenau aurait-il fait pareille chose ?

— Pour le fric, répondit Hartlandt.

— Par fierté mal placée, glissa Dienhof. Une vengeance bien tardive. »

Wickley lui adressa un regard agacé.

« Et pourquoi donc ? voulut savoir l’inspecteur.

— Il y a plusieurs années, soupira Wickley, alors qu’il était encore étudiant, Dragenau avait monté une boîte de logiciels d’automatisation. C’était un esprit brillant, mais un piètre entrepreneur. Malgré ses produits, qui étaient excellents, il n’a jamais réussi à faire de l’argent. Pendant quelque temps, il a compté parmi nos concurrents mais, sur la durée, il n’avait aucune chance face à Talaefer. À la fin des années 1990, il nous a vendu son entreprise. Elle était endettée, et Talaefer n’y était pas pour rien, en raison de différents conflits juridiques. L’achat de sa boîte était en premier lieu un moyen de récupérer l’esprit brillant de Dragenau. Il est devenu notre responsable de l’architecture système.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Black-Out. Demain il sera trop tard»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Black-Out. Demain il sera trop tard» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Mark Steyn - Lights Out
Mark Steyn
Lawrence Block - Out on the Cutting Edge
Lawrence Block
Paula Altenburg - Black Widow Demon
Paula Altenburg
Connie Willis - Black-out
Connie Willis
libcat.ru: книга без обложки
Michael Moorcock
Marcia Muller - Burn Out
Marcia Muller
Mark Bowden - Black Hawk Down
Mark Bowden
Lisa Unger - Black Out
Lisa Unger
libcat.ru: книга без обложки
RAYMOND CHANDLER
Marc Rosenberg - Ich bin dein Hirte
Marc Rosenberg
Jeremiah K. Black - Out of Costume
Jeremiah K. Black
Отзывы о книге «Black-Out. Demain il sera trop tard»

Обсуждение, отзывы о книге «Black-Out. Demain il sera trop tard» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x