Питър Мей - Човекът от остров Луис

Здесь есть возможность читать онлайн «Питър Мей - Човекът от остров Луис» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Колибри, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Човекът от остров Луис: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Човекът от остров Луис»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Питър Мей (р. 1951 г.) е шотландски писател и сценарист. Книгите му се продават в милионни тиражи във Великобритания и по света. Трилогията за остров Луис му носи редица награди за литература в Европа и Америка. Сред отличията, които печели
(книга II от поредицата), са призът на читателите на френския вестник
и наградата за най-добър шотландски криминален роман на годината (2012).
Героят от
, детектив Фин Маклауд, се завръща на родния остров в опит да залепи парченцата от разпиляното си минало и да намери душевен покой. Но вместо това неволно бива въвлечен в разследване на ново убийство. Мумифициран труп на човек, убит по особено жесток начин, е изровен от торфените блата на острова.
Следите отвеждат към Тормод Макдоналд — възрастен фермер с напреднала деменция и баща на бившата любима на Фин, Маршели. Изкусно заплетената мистерия поема по неведоми пътища и стига до спомена за друга една изживяна любов… с неочакван край.
В криминалния сюжет са вплетени чисто човешките истории на героите в едно почти забравено от Бога кътче от света и точно това прави книгата толкова вълнуваща. Спомени и настоящи страсти, ревност, подозрения и разкаяние — емоционалните тайни на този мрачен остров са по-дълбоки и от торфените му блата, където се крият трупове с минало.
Описанието на атмосферата на острова е толкова впечатляващо, колкото и сюжетът.
Сънди Телеграф Черната къща
Човекът от остров Луис
Bookqeeks.com

Човекът от остров Луис — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Човекът от остров Луис», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дълго време лежах, заслушан в ударите на собственото си сърце. Кръвта пулсираше в ушите ми, докато останалите пациенти започваха един по един да похъркват, победени от съня. Но аз знаех, че тази нощ няма начин да заспя. Чаках и чаках, докато накрая цялата малка болница не потъна в дълбока тишина.

Тогава призовах на помощ целия си кураж, станах отново и надникнах навън. Слаба светлина се процеждаше изпод вратата на сестринската стая, както и изпод една друга затворена врата, в далечния край на коридора. Отидох до нея и полека натиснах бравата.

Вътре цареше особен жълтеникавооранжев сумрак. Той се дължеше на електрическите печки, разположени около единственото легло. Въздухът бе натежал и душен като в парник. Под завивките лежеше отпуснатата фигура на Питър. Притворих тихо и го доближих.

Лицето му имаше ужасен цвят. Не просто блед, а бял като платно, със синкави сенки под очите. По челото му блестяха капки пот, а чаршафите, които го покриваха, също бяха влажни от нея. Докоснах страната му с опакото на дланта си и почти отскочих от неестествената му горещина. Той направо пламтеше. Очите му се движеха под затворените клепачи, а дишането му бе плитко и учестено.

Чувството за вина ме връхлетя със съкрушителна сила. Придърпах един стол до леглото, седнах на ръба му и улових ръката на Питър в своята. Държах я така, сякаш животът ми зависеше от това. Ако можех, в този момент щях охотно да заема неговото място.

Не знам колко дълго съм прекарал така. Сигурно часове. По някое време трябва да съм заспал, защото помня, че монахините ме събудиха и без нито дума на упрек ме отведоха обратно в палатката. Там лежах до сутринта в неспокойна дрямка, изпъстрена със странни сънища за бури и секс. Докато неусетно слънчевата светлина не проби измежду завесите, хвърляйки ярки ивици върху балатума.

Вратата се отвори и сестрите се появиха, бутайки количка на колелца със закуската. Една от тях ми помогна да седна и каза:

— Брат ти е добре. Температурата му е спаднала през нощта. Ще се оправи. След като закусиш, може да отидеш да го видиш.

Изгълтах надве-натри овесената каша и чая си и хукнах към стаята на Питър.

Той все още лежеше отпуснато, но лицето му бе добило малко цвят, а очите не изглеждаха така хлътнали. Щом ме видя, извърна глава и върху устните му се появи лека, но искрено щастлива усмивка. А аз се боях, че никога няма да ми прости.

— Съжалявам, Джони — промълви едва чуто.

Очите ми се замъглиха от сълзи.

— За какво? Та ти не си виновен за нищо.

— Пак оплесках цялата работа.

— Не — поклатих енергично глава. — Ако има някой за упрекване, това съм аз.

— Знаеш ли, през нощта една жена дойде и седя при мен.

— Това бях аз, Питър — засмях се.

— Жена беше, Джони — възрази той. — Седеше на същия този стол.

— Някоя от монахините значи.

— Не, не беше монахиня. Лицето ѝ не се виждаше добре, но носеше нещо като зелен жакет и тъмна пола. Държа ме за ръката цялата нощ.

Предположих, че треската просто е замъглила съзнанието му. Аз го бях държал за ръка, а монахините положително бяха влизали и излизали и всичко се бе объркало в паметта му.

— Имаше толкова красиви ръце — продължи той. — С дълги бели пръсти. Освен това беше омъжена, така че няма как да е била монахиня.

— Откъде знаеш, че е била омъжена?

— Носеше пръстен на безимения си пръст. И то такъв, какъвто не съм виждал преди. Две сребърни змии, увити една около друга.

Усетих как косата ми настръхва. Никога не му бях споменавал за пръстена, даден ми от майка ни. Той не знаеше как го бях крил в чорапите на дъното на торбата си в сиропиталището. Нито как господин Андерсън го бе метнал в пещта заедно с останалите ни вещи.

Възможно е в паметта му да е останал някакъв спомен от детинство, когато го е зървал на ръката ѝ. Но според мен видението му от онази нощ нямаше нищо общо с това, нито пък с треската. Аз вярвам, че майка ни наистина се е намесила от отвъдното и е седяла с него в критичните часове на пневмонията. Запълнила е празнотата, оставена от моето неизпълнено обещание винаги да бдя над него.

И аз ще нося вината за това чак до гроба си.

След няколко дни ни изписаха. Моята ръка, естествено, още бе гипсирана, а сърцето ми — изпълнено с ужас от възмездието, което Доналд Шеймъс несъмнено ни беше подготвил.

Той спря пред болницата „Свято сърце“ със стария си бус и дръпна назад страничната врата, за да се качим. Изминахме двайсетте минути път до Лудах в пълно мълчание. Нийл Кембъл, който ни очакваше с лодката си, попита как сме, а Доналд размени няколко думи с него, но отново не проговори с нас. Когато слязохме на кея в Хаун, забелязах, че Кейт ни гледа от двора на О’Хенли — дребна фигурка в синьо на фона на зеления хълм. Тя помаха с ръка, но аз не посмях да отвърна на поздрава ѝ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Човекът от остров Луис»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Човекът от остров Луис» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Човекът от остров Луис»

Обсуждение, отзывы о книге «Човекът от остров Луис» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x