Ахмед Юмит - Паметта на Истанбул

Здесь есть возможность читать онлайн «Ахмед Юмит - Паметта на Истанбул» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Колибри, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Паметта на Истанбул: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Паметта на Истанбул»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когато за пръв път излиза през 2010 г., романът „Паметта на Истанбул“ се превръща в чудо за книжния пазар в Турция: само за три седмици са продадени 200 000 екземпляра. Тайната на този небивал успех несъмнено е талантът на Юмит, който с лекота въвлича читателя в интригуващо историко-криминално пътешествие с множество препратки към легенди, митове и факти от миналото на Византион, Константинопол и Истанбул. Полицейският инспектор Невзат разследва седем странни убийства, напомнящи ритуални покушения, извършени в рамките на седем дни. Местопрестъпленията са неизменно емблематични забележителности на магнетичния град, а в дланта на първата жертва е открита древна монета от Византион. Детективът трябва да разгадае мистериозното послание на убиеца, вплетено в нарочно оставените исторически следи. Неочакваната развръзка предизвиква размисъл за това как да бъде опазено несметното културно наследство на Истанбул от посегателствата на днешните му рушители, заличаващи ведно с творенията на миналото и паметта за него. Изкусна смесица от напрегнат криминален сюжет и завладяващата история на един вечен град, „Паметта на Истанбул“ напомня почерка на Дан Браун.
Ахмед Юмит (род. 1960 г.) е сред най-именитите съвременни турски белетристи и поети, изявяващ се и в областта на литературната критика. Той е единственият турски автор на трилъри, преведен на чужди езици. Тиражите на произведенията му се измерват със стотици хиляди, някои от тях са филмирани.

Паметта на Истанбул — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Паметта на Истанбул», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Разбирам — с благодарност погледнах аз момичето. — За нас това са много важни сведения. А дали бихте могли да ни кажете имената на някои хора, с които можем да поговорим? От деловите партньори на баща ви…

След кратко колебание на устните й се появи странна усмивка.

— Щях да кажа Недждет Денизел, но явно вече не можете да говорите с него. Сутринта чух по новините, че и той бил убит.

Както предполагах, картината полека-лека започна да се изяснява. Исках да поговорим за връзките на Мукаддер Кънаджъ с първата жертва, но Ефсун побърза да ме попита, вторачвайки изпълнения си с любопитство поглед в мен:

— Убиецът един и същи ли е?

— Все още не знаем кой е убиецът, но ако ни помогнете, много по-лесно ще го заловим.

— Разбира се, ако искате да бъде заловен — намеси се пак в разговора Али. — Отпреди малко ви наблюдавам и ми се струва, че приемате смъртта на баща си като възтържествувала на земята Божия справедливост. При това положение надали залавянето на убиеца му е от съществено значение за вас…

— Грешите, Али бей… Като казах, че смъртта му е по волята на Аллах, това означаваше, че трябва не само да приемем случилото се, но впоследствие и утехата, която трябва да ни даде покой… Това е един безконечен кръговрат. Няма съмнение, че за всички в този въртящ се кръг, великият Аллах ще приложи волята си. Включително в неговата всевишна воля е да реши дали убиецът да бъде хванат и наказан, или не. — Впи поглед в мен: — Моля ви, не ме разбирайте грешно, господин Невзат. Разбира се, че искам убиецът на баща ми да бъде заловен. И съм готова да направя всичко, което е във възможностите ми за това.

— Благодаря — отвърнах аз и се върнах на темата за първата жертва.

— Каква беше връзката между баща ви и Недждет Денизел? Знаете ли нещо за това?

— Бяха в един и същи съвет. И двамата бяха вещи лица за строителните разрешителни в района на „Султан Ахмед“.

Първото име, което ми дойде на ума, бе Адем Йездан. Недждет работеше за този човек, за да може той лесно да строи в историческата част на града. Мукаддер беше по градоустройството, отгоре на това — служител в общината, тоест и той беше свързан с новото строителство. С надеждата, че ще открием още допирни точки между двете жертви, тихичко изговорих името на бизнесмена, когото самият аз още не познавах:

— Адем Йездан?

Изписалото се върху лицето на момичето отвращение само при споменаването на това име ми подсказа, че съм на прав път.

— Да, Адем Йездан… Баща ви и с него е имал бизнес. Нали така?

Пак започна да се занимава с яката на дрехата си, явно изпитваше някаква нерешителност.

— Чак толкова не знам. — Макар че знаеше, даже доста повече, но нямаше да ни каже. — Чувала съм името му, но какви връзки са имали — нямам представа.

— Виждали ли сте го някога?

— Не съм. Аз се занимавам с ученето си и не се бъркам в делата на баща ми. Минавам през офиса му веднъж в годината, може и по-малко.

— Какво учите?

— Завършила съм Богословския факултет. — Посочи към книгите върху масичката, която ни разделяше, и допълни: — Сега си правя магистратурата.

Погледнах заглавията им — съчинения на Ибн Араби, Кушейри 84 84 Ал-Кушейри (ум. 1072) е един от първите богослови, опитал се да систематизира цялостната доктрина на суфизма през ХІ в., когато това течение се разпространява широко в мюсюлманския свят. — Б.пр. , Абдуллах Тюстери 85 85 Сехл бин Абдуллах се смята за свят човек, роден е през 89 г. в Хорасан, в град Тюстер, откъдето е и името му. — Б.пр. и други, чиито имена трудно разчитах.

— Книгите, които виждате, са тълкувания — тефсири на Корана, аз работя по темата за тълкуванията и преводите на Корана. Тоест изследвам значенията, които са над видимото в свещената книга на Аллах. Без да разберем тези значения, не е възможно да разберем и свещения Коран. А който не разбира правилно Корана, той никога не би могъл да разбере правилно и Аллаха…

Тази тема ми беше напълно чужда и с едно многозначително междуметие се опитах да прикрия незнанието си и да изляза от неловкото положение.

— Хъъъм!

Но Али си каза каквото мислеше право куме, та в очи:

— Бога ми, госпожице Ефсун, това, което казвате, няма никакъв смисъл за мен…

Гледаше с абсолютно празен поглед момичето, като да бе някакъв неодушевен предмет. Мислех си, че няма да му отговори, но думите на помощника ми я разпалиха.

— В сурата „Ал-Фулкан“, „Разграничаването“, е казано: „Рабите на Всемилостивия са онези, които ходят по земята с кротост, и ако невежите им отправят думи, казват: «Мир!» [и отминават]“ 86 86 Сурата „Ал-Фулкан“, „Разграничаването“, аят 63 (Свещеният Коран. Превод проф. Цветан Теофанов). — Б.пр. . И аз ви казвам „Мир вам!“, инспектор Али, всъщност не съм и очаквала да разберете думите ми.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Паметта на Истанбул»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Паметта на Истанбул» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Паметта на Истанбул»

Обсуждение, отзывы о книге «Паметта на Истанбул» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x