— Робърт е невинен, Нокс!
— Това ми е ясно. Но целта е да получим достъп до файловете. Тоест, след като така или иначе трябва да преодолеем бариерата на националната сигурност, нека го направим!
— Звучи ми смислено — погледна я с уважение Пулър. — Те няма как да пренебрегнат подобно желание, нали? Длъжни са да ни предоставят всички факти, за да предотвратят по-нататъшни поражения за страната.
— Може би Кърк ще внесе съответната молба.
— Не, това би отнело много време. Трябва ни пряк път.
— Какъв?
Пулър извади телефона си. Мъжът насреща вдигна на второто позвъняване.
— Ало? — рече Джеймс Шиндлър.
— Обажда се Джон Пулър, господин Шиндлър. Имам нужда от вашата помощ, сър. И то спешно.
Паркираха колата пред къщата на Сюзан Ренълдс в Спрингфийлд, Вирджиния.
— Тръгнала си е от работа преди трийсет и пет минути — каза Нокс, като погледна часовника си.
— Може би се е отбила някъде, тъй като Форт Белвоа не е много далече от тук.
Пулър кимна, но не отговори. Местеше поглед между двуетажната къща в новия модерен квартал на Спрингфийлд и края на улицата.
— Каква длъжност заема във Форт Белвоа?
— Работи в Центъра за контрол на оръжията за масово унищожение.
— Те не действат ли в тясно сътрудничество с АОЗС? — попита Пулър, имайки предвид Агенцията за ограничаване на заплахите за сигурността.
— Точно така — каза Нокс. — На практика Центърът се помещава в щабквартирата на АОЗС и получава значителна подкрепа от нея.
— А мисията му е да ликвидира оръжията за масово унищожение?
— Поне онези, които принадлежат на лошите.
— Изскочи ли нещо от личното й досие?
— Не. Постъпила е в друго подразделение на СТРАТКОМ във военновъздушната база „Болинг“ по време на процеса срещу брат ти. А от там се е прехвърлила в Центъра за контрол на ОМУ. Но ако е излъгала, в досието й със сигурност трябва да има нещо.
— Е, скоро ще разберем, защото тя дойде — каза Пулър.
В алеята пред къщата се появи последен модел лексус с четири врати. От него слезе висока, стегната и добре изглеждаща жена в началото на петдесетте с дълга изрусена коса. Носеше служебно куфарче и голяма найлонова торба с покупки.
В досието й беше отбелязано, че има две деца, които вече не живеят при нея.
Жената се насочи към стълбите пред входната врата, а Пулър и Нокс бързо я настигнаха.
— Какво има? — попита тя, след като хвърли бегъл поглед на служебните им карти.
— Робърт Пулър — обяви той, очаквайки реакцията й с изострено внимание.
Но тя го гледаше, без да мигне. На млади години със сигурност е била хубавица, помисли си той. Впрочем все още бе привлекателна, особено стройната фигура с дълги крака. Тази жена се грижеше за себе си.
— Чух, че е избягал от затвора. Може би се безпокоите за мен заради показанията, които дадох на процеса?
Тя едва ли щеше да се пречупи и да признае каквото и да било. Вероятно беше очаквала някой да се появи на вратата й, след като брат му бе изчезнал от ФВЗ. И съответно се беше подготвила.
— Ще ни поканите ли да влезем?
— Заповядайте — каза Ренълдс и огледа Нокс. — УРС? Значи и вие сте от Форт Белвоа.
— Да, но не работя там — отвърна Нокс. — И нямам никакво отношение към Центъра за контрол на ОМУ или АОЗС.
— А, затова не съм ви виждала. А и мястото е огромно.
Тя отключи входната врата и набра кода на алармата, прикривайки панела с тялото си.
— Ще ми дадете ли две минути? Трябва да прибера покупките в хладилника.
— Мисля да направя нещо по-добро — каза Пулър. — Ще ви помогна в пренасянето, докато колежката ми подреди записките си. — Наклони глава към Нокс и посочи към дневната.
Тя отиде да седне там и разтвори бележника си, а Пулър последва Ренълдс по късия коридор, който водеше към просторна кухня.
— ОКР? — попита тя. — Предполагам, че разследвате бягството, но Робърт Пулър служеше във ВВС.
— ФВЗ е общ военен затвор.
— Забелязах, че сте с една и съща фамилия.
— По света има колкото искате хора с това име — отвърна почти искрено той, след което се зае да й подава продуктите от торбата. — Харесва ли ви да работите в Центъра?
— Да, защото има предизвикателства. Най-голямото от тях е да измъкнем оръжията от ръцете на терористите.
— Или по-скоро да не ги допускате до тях.
— Още по-добре.
— Доколко познавахте Робърт Пулър?
— Не особено. Работехме заедно в Канзас Сити, докато обектът беше действащ. Но сега всичко се събра обратно на едно място в „Офът“.
Читать дальше