Сюзан влезе в банята, изми лицето си, върна се в стаята и се мушна под завивките. Легна на една страна и затвори очи.
— Лека нощ, Пол.
Той угаси лампата и стаята потъна в мрак. Отиде до леглото и се отпусна върху завивките.
Сюзан извърна лице към него.
— С теб си приличаме. Двама души с трудно минало, които се опитват да започнат нов живот.
— Къде си се научила да стреляш така?
Тя го хвана за ръката.
— Нещата ще изглеждат по-добре на сутринта. Винаги става така.
— А през останалата част от деня? — попита уморено той.
— Затова се научих да стрелям така — отвърна Сюзан.
След което затвори очи и заспа.
Докато полицията продължаваше да обработва местопрестъплението, Пулър се възползва от възможността да се качи на втория етаж и да надникне в стаята, откъдето бе излязъл Джош Куентин.
Ченгетата бяха разпитали и освободили Куентин и компанията му, която се изнесе толкова бързо, че една от жените се спъна на високите си токчета.
Пулър огледа помещението. Беше осеяно с бутилки от бира и уиски, винени чаши… Наистина бяха купонясвали. Отвори вратата към съседното помещение, обзаведено като спалня. Леглото бе разхвърляно, на пода имаше възглавници.
Явно не се бяха задоволили само с алкохола. Възможно ли бе жените с Куентин да са проститутки? Какво всъщност ставаше тук? Защо напереният мъж изглеждаше толкова уплашен от появата на полицията? Високопоставен мениджър в компания, която работи за Пентагона, заловен със свален панталон в компанията на проститутки? И защо Хелън Майърс, която изглеждаше толкова здравомислеща, бе поела подобен риск? Това не беше Вегас. Законите на Вирджиния забраняваха проституцията.
Пулър слезе долу и видя, че Майърс го наблюдава от бара. Отиде при нея.
— Какво правите горе? — попита тя.
Сълзите бяха размазали грима й. Майърс явно долови това по погледа му, защото се обърна към огледалото зад бара, видя как изглежда, взе една кърпа и изтри остатъците от грима си.
— На нищо не приличам — каза тя.
— Но сте жива. Може да се каже, че извадихте късмет.
Тя остави бавно кърпата.
— Прав сте.
— Кой е Джош Куентин? — попита Пулър.
— Казах ви, клиент.
— И използва помещенията на горния етаж?
— Да.
— С каква цел?
— ВИП салон, изцяло на негово разположение… нещо като лично пространство.
— И за какво му е то?
Изражението й стана предпазливо.
— Нямам представа. Затова се нарича лично пространство.
— Там има спалня. И ако съдя по вида й, е била използвана.
Тя сви рамене.
Пулър погледна към полицаите в бара.
— Рано или късно ще стигнат и до втория етаж. И ще започнат да задават същите въпроси.
— Онова, което се случва горе, няма нищо общо с този ужас.
— Дори да е нещо незаконно?
— Горе не става нищо незаконно — отвърна тя.
— Откъде знаете? Току-що казахте, че нямате представа какво върши Куентин там.
— Исках да кажа, че познавам Джош. Той не би се забъркал в нищо незаконно.
— Проституцията също е незаконна.
— О, за бога! Тези жени не са проститутки!
— Сигурна ли сте?
— Да!
— Откъде? Защото Куентин ви е казал? Аз пък мисля, че той не идва тук с колежки.
Тя скръсти ръце и отсече:
— Не съм длъжна да ви казвам нищо.
— Така е — съгласи се Пулър и посочи полицаите. — На тях обаче сте длъжна да кажете всичко. И ви съветвам да си помислите хубаво какво ще говорите, а не да им пробутвате същите глупости като на мен.
— Трябва да се погрижа за някои неща — каза Майърс и стана.
— Не се съмнявам. Предполагам, че първото от тях е да позвъните на добър адвокат.
Тя напусна салона с бърза крачка и изчезна в коридора, който водеше към кабинета й.
На Пулър изведнъж му хрумна нещо. Отиде при един от барманите, който седеше унило, капнал от умора, вдигна връзката си ключове и каза:
— Госпожа Майърс ме помоли да взема нещо от колата й, но сега е толкова разсеяна, че пропусна да спомене марката и модела.
— О, синьото беемве седемстотин и петдесет — отвърна сервитьорът. — Обикновено паркира отзад.
— Благодаря.
Пулър излезе навън, качи се в мицубишито и го премести така, че да държи под око голямото беемве.
Петнайсет минути по-късно Майърс излезе през задната врата, качи се в колата си и потегли.
Той я последва на известно разстояние. Сутрешният трафик бе достатъчно натоварен, за да му даде възможност да се скрие зад останалите автомобили.
Пътуването беше кратко. Но финалът му изненада Пулър.
Читать дальше