Деннис Лихэйн - Те живеят в нощта

Здесь есть возможность читать онлайн «Деннис Лихэйн - Те живеят в нощта» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Intense, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Те живеят в нощта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Те живеят в нощта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бостън, Масачузетс, началото на XX век- епохата на Голямата депресия и Сухия режим, когато контрабандата на алкохол и организираната прес­тъпност В САШ процъфтяват. Алкохолът се лее, куршумите свистят, а един мъж се заема да остави отпечатък върху света. Но животът от тъм­ната страна има висока цена.
С перото на разностранен и вълнуващ разказвач Денис Лихейн представя интригуващата история на израстването на Джо Кофлин от дребния кра­дец до най-успешния контрабандист на ром.
Историята може да ви звучи познато: синът на виден полицай попада сред лошите и става един от тях. Но в ръцете на Лихейн сагата за възхода на Джо Кофлин до върховете на криминалната пирамида е свежа, нюансирана, гарни­рана с алкохол, оръжия и красавици - и се разпростира от Бостън до Тампа и Куба. Докато Кофлин потъва все по- дълбоко в тъмната страна, сред онези, „които живеят в нощта и танцуват бързо“, той провокира големия въпрос:
Може ли хем да си добър гангстер, хем добър човек? cite - Publisher’s Weekly cite
- Kirkus

Те живеят в нощта — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Те живеят в нощта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Свали ръце, подаде му бутилката и двамата се отдалечиха от центъра на дансинга и продължиха да пият.

- Не ми пука за него - каза Джо. - Просто ми се иска да бе имало друг начин.

- Но нямаше.

Той кимна.

- И затова не съжалявам, че го направих. Просто съжалявам, че се случи.

Грасиела взе бутилката от ръцете му.

- Как би благодарил на човека, спасил живота ти, след като го е изложил на опасност?

- Как така го е изложил на опасност?

Тя избърса уста с кокалчета.

- Да, как?

Той я изгледа.

Тя разбра погледа му и се засмя.

- По друг начин, chico [3] Chico (исп.) - момче. - Б. пр. .

- Просто кажи „благодаря“.

Той взе бутилката от нея и отпи.

- Благодаря.

Джо направи тържествен поклон и се стовари в скута й. Тя изписка, шляпна го по главата и му помогна да се изправи. Двамата се разсмяха и задъхани отидоха със залитане до една маса.

- Никога няма да станем любовници - каза тя.

- Защо?

- Обичаме други хора.

- Моята е мъртва.

- Моят все едно е мъртъв.

- Аха.

Грасиела поклати глава няколко пъти, реакция от алкохола.

- Значи обичаме призраци.

- Да.

- Което прави и нас призраци.

- Пияна си - каза той.

Тя се засмя и го посочи с пръст.

- Ти си пиян.

- Спор няма.

- Няма да станем любовници.

- Вече го каза.

* * *

ПЪРВИЯ ПЪТ, когато се любиха в стаята й над кафенето, бе като автомобилна катастрофа. Мачкаха костите си, паднаха от леглото и събориха един стол, а когато той влезе в нея, тя заби зъби в рамото му и пусна кръв. Докато кръвта позасъхне, всич­ко бе приключило.

Втория път, половин час по-късно, тя поля гърдите му с ром и го облиза, а той й върна услугата. Не бързаха, опознаваха ритъма на другия. Тя забрани да се целуват, но и това последва твърдението и, че няма да станат любовници. Пробваха бавни и страстни целувки, целувки с хапане на устните, целувки, в които езиците им се докосваха.

Изненада го колко им бе приятно. През живота си Джо бе правил секс със седем жени, но бе правил любов, поне според своите разбирания за това определение, само с Ема. И докато с нея сексът винаги бе безразсъден и понякога вдъхновяващ, Ема винаги бе крила частица от себе си. Бе я улавял да го наблюда­ва, докато правеха секс. А след това винаги се отдръпваше още по-дълбоко в себе си.

Грасиела не си спестяваше нищо. Това доведе до голям риск от наранявания - скубеше му косата, стискаше врата му тол­кова силно с яките си от сгъване на пури ръце, че Джо почти се притесни да не го счупи, забиваше зъби в кожа, мускули и кости. Но това бе част от нейния начин да го обгърне, Да до­кара акта до границата на нещо, което за Джо приличаше на изчезване, сякаш на сутринта щяха да се събудят със слети тела.

Когато обаче се събуди на сутринта, се усмихна на глупава­та си идея. Грасиела спеше, легнала настрани, с гръб към него, с разчорлена коса, разсипана по възглавницата и таблата т леглото. Хрумна му да се измъкне, да грабне дрехите си и да изчезне преди неизбежния разговор за прекалено многото из­пит алкохол и размътено съзнание. Преди съжалението да се е загнездило окончателно. Вместо това обаче я целуна леко по рамото и тя бързо се обърна и се търкулна върху него. Джо реши, че съжалението ще почака до утре.

* * *

- ОТНОШЕНИЯТА НИ ще са чисто професионални - обясни му тя, докато закусваха в кафенето на долния етаж.

- Как така?

Джо отхапа залък препечена филия. Не можеше да спре да се усмихва като идиот.

- Ще задоволяваме тази... - Грасиела също се усмихна, дока­то търсеше подходящата дума - нужда един от друг, докато не настане момент...

- „Докато не настане момент“? Частният учител добре те е научил.

Тя се облегна назад.

- Английският ми е много добър.

- Съгласен съм. Като изключим, че вместо „в опасност“ тряб­ва да използваш „опасен“, наистина говориш без грешка.

Тя изправи гръб.

- Благодаря.

Идиотската усмивка не слизаше от лицето на Джо.

- Няма защо. Значи, ще задоволяваме нуждите си, хм, до­кога?

- Докато се върна в Куба при съпруга си.

- А аз?

- Какво ти?

Тя набоде с вилицата си парче пържено яйце.

- Ти ще се върнеш при съпруга си. А с мен какво ще стане?

- Ти ще си кралят на Тампа.

- Принц - поправи я той.

- Принц Джоузеф. Не звучи зле, но се опасявам, че не ти отива. А и принцовете не трябва ли да са благосклонни?

- За разлика от кого?

- От гангстер, който мисли само за себе си.

- И за бандата си.

- И за бандата си.

- Което си е вид благосклонност.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Те живеят в нощта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Те живеят в нощта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Деннис Лихэйн - Глоток перед битвой
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Мистик-ривер
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Настанет день
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Ночь – мой дом
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Лунная миля
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - В ожидании дождя
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Остров проклятых
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Містична річка
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Закон ночи
Деннис Лихэйн
Отзывы о книге «Те живеят в нощта»

Обсуждение, отзывы о книге «Те живеят в нощта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x