Деннис Лихэйн - Те живеят в нощта

Здесь есть возможность читать онлайн «Деннис Лихэйн - Те живеят в нощта» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Intense, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Те живеят в нощта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Те живеят в нощта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бостън, Масачузетс, началото на XX век- епохата на Голямата депресия и Сухия режим, когато контрабандата на алкохол и организираната прес­тъпност В САШ процъфтяват. Алкохолът се лее, куршумите свистят, а един мъж се заема да остави отпечатък върху света. Но животът от тъм­ната страна има висока цена.
С перото на разностранен и вълнуващ разказвач Денис Лихейн представя интригуващата история на израстването на Джо Кофлин от дребния кра­дец до най-успешния контрабандист на ром.
Историята може да ви звучи познато: синът на виден полицай попада сред лошите и става един от тях. Но в ръцете на Лихейн сагата за възхода на Джо Кофлин до върховете на криминалната пирамида е свежа, нюансирана, гарни­рана с алкохол, оръжия и красавици - и се разпростира от Бостън до Тампа и Куба. Докато Кофлин потъва все по- дълбоко в тъмната страна, сред онези, „които живеят в нощта и танцуват бързо“, той провокира големия въпрос:
Може ли хем да си добър гангстер, хем добър човек? cite - Publisher’s Weekly cite
- Kirkus

Те живеят в нощта — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Те живеят в нощта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- За да си изкарвам прехраната.

- Смъртта прехрана ли е?

- Не съм мъртъв.

- До края на деня обаче може да си, Джоузеф. Възможно е. Дори да спечелиш днешната битка и следващата, и онази след нея, в работата ти има толкова насилие, че то със сигурност - със сигурност - ще се върне към теб. Ще те намери.

Точно това му бе казал баща му.

Джо дръпна от цигарата, издиша пушека и го проследи с по­глед как се разсейва към тавана. Не можеше да отрече, че в думите й има истина, както имаше истина и в думите на баща му. Но точно сега нямаше време за истината.

- Не знам какво би трябвало да кажа - отвърна той.

- Нито пък аз.

- Хей.

- Какво?

- Откъде знаеш, че е момче?

- Защото непрекъснато рита. Също като теб.

- Аха.

- Джоузеф? - Грасиела дръпна от цигарата си. - Не ме оста­вяй да го отглеждам сама.

* * *

ЕДИНСТВЕНИЯТ ВЛАК, който заминаваше от Тампа следо­беда, беше експрес „Ориндж Блосъм“. Двата пътнически влака за крайбрежието вече бяха отпътували, а следващите потегля­ха чак на другия ден. „Ориндж Блосъм“ беше луксозен влак, който пътуваше от и до Тампа само през зимните месеци. Про­блемът за Мазо, Дигър и хората им бе, че всички места вече бяха резервирани.

Докато подкупваха кондуктора, пристигнаха полицаи. При това не техни хора.

Мазо и Дигър седяха на задната седалка на един автомобил в полето западно от гарата, където ясно виждаха тухлената сгра­да с бял като глазура на торта кант и петте железопътни линии зад нея - релси от горещо валцована стомана, които се прости­раха по равния до хоризонта терен на север, изток и запад и лъкатушеха като вени през страната.

- Трябваше да се захванем с железопътния бизнес, докато му беше времето преди десетина години - каза Мазо.

- Имаме камиони, това е по-добре - отвърна Дигър.

- С камионите няма да можем да се спасим.

- Хайде просто да потегляме.

- Да не мислиш, че няма да забележат италианците с черни шапки в лъскави коли, които карат през шибаните портокалови горички?

- Ще пътуваме през нощта.

Мазо поклати глава.

- Вече са блокирали пътищата. Онова ирландско копеле вече ги е пратило по всички пътища оттук до Джаксънвил.

- Не бива да пътуваме с влак, татко.

- Напротив.

- Мога да уредя самолет от Джаксънвил...

- Ти лети с проклетите смъртоносни капани. Но не го искай от мен.

- Татко, напълно безопасни са. По-безопасни са от... от...

- От влаковете ли? - посочи Мазо към гарата.

В същия миг отекна гръм и на около километър и половина от тях в полето се вдигна пушек.

- Патици ли ловят? - попита Дигър.

Мазо погледна сина си и си помисли колко е тъжно, че този тъпак е най-умното от трите му отрочета.

- Да видя патици наоколо?

- Тогава...? - Дигър присви очи. Наистина не можеше да се сети.

- Току-що взривиха релсите - обясни Мазо и погледна косо сина си. - Между другото, слабоумието си го наследил от май­ка си. Жената не можеше да спечели игра на морски шах и сре­щу купа шибана супа.

* * *

МАЗО И ХОРАТА МУ чакаха край една телефонна кабина, до­като Антъни Сервидоне отиде с куфар, пълен с пари, в хотел „Тампа Бей“. След час той се обади и докладва, че са се погри­жили за стаите. Доколкото виждал, наоколо нямало полицаи и местни бандити. Да пращали охраната.

Пратиха я. Не че бяха останали кой знае колко хора след слу­чилото се на влекача. Бяха изпратили дванайсет души на лод­ката, тринайсет, ако брояха онзи мазник Албърт Уайт. Така им оставаше охрана от седмина, както и личният бодигард на Мазо, Сепе Карбоне. Сепе бе ог родния град на Мазо, Алкамо, на северозападния бряг на Сицилия. Той бе много по-млад и два­мата с Мазо бяха раснали там по различно време. Въпреки това Сепе му бе съгражданин - безмилостен, безстрашен и верен до смърт.

След като Антъни Сервидоне се обади, за да потвърди, че охраната е проверила етажа и фоайето, Сепе закара Мазо и Дигър до „Тампа Бей“ и се качиха с товарния асансьор до сед­мия етаж.

- Колко време ще стоим тук? - попита Дигър.

- До вдругиден - отвърна Мазо. - Дотогава ще кротуваме. Дори този проклет ирландец няма достатъчно власт, за да държи блокадите по пътищата толкова дълго. Ще отидем до Маями с кола и ще хванем влак.

- Искам момиче - рече Дигър.

Мазо удари сина си зад врата.

- Ти не разбираш ли какво значи да кротуваш? Момиче? Шибано момиче? Защо не я помолиш да доведе и приятелки, че и оръжия да вземе, тъпако?

Дигър потри глава.

- Мъжете си имат нужди.

- Ако виждаш мъж тук, ми го посочи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Те живеят в нощта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Те живеят в нощта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Деннис Лихэйн - Глоток перед битвой
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Мистик-ривер
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Настанет день
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Ночь – мой дом
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Лунная миля
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - В ожидании дождя
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Остров проклятых
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Містична річка
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Закон ночи
Деннис Лихэйн
Отзывы о книге «Те живеят в нощта»

Обсуждение, отзывы о книге «Те живеят в нощта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x