Не съм готов.
Чуваше собственото си дишане, докато го водеха към прозорците с изглед към Осмо Авеню, улиците на Ибор и залива отвъд тях, и чу стрелбата, преди да стигне до тях. От тази височина мъжете на улицата изглеждаха пет сантиметра високи, докато стреляха с автомати, пистолети и картечници. Носеха шапки, шлифери и костюми. Някои бяха облечени с полицейски униформи.
Полицията работеше с хората на Пескаторе. Някои от мъжете на Джо лежаха по улиците или проснати от вратите на коли, а други продължаваха да стрелят, но си личеше, че отстъпват. Едуардо Арназ получи куршум в гърдите и се свлече по витрината на магазин за дрехи. Ноел Кенууд бе застрелян в гърба и той падна на улицата и впи нокти в асфалта. Останалите мъже Джо не успя да разпознае от мястото си, тъй като битката се пренасяше на запад, първо с една пресечка, след това с две. Един от хората му се блъсна с плимута си в улична лампа на ъгъла с Шестнайсета улица. Преди да излезе, полицаите и няколко от бандитите на Пескаторе обкръжиха колата и изпразниха пълнителите на автоматите си в нея. Плимутът бе собственост на Джузепе Еспозито, но Джо не виждаше дали той бе зад волана.
Бягайте, момчета. Просто бягайте.
Сякаш го бяха чули, хората му спряха да стрелят и се разбягаха.
Мазо постави ръка на врата на Джо.
- Всичко приключи, синко.
Джо си замълча.
- Иска ми се да не бе станало така.
- Нима?
Коли на Пескаторе и полицейски автомобили препускаха по Осмо Авеню и Джо видя няколко от тях да се насочват по Седемнайсета улица, а после да хващат на изток по Девето и Шесто Авеню, за да пресрещнат хората му.
Но неговите момчета изчезнаха.
В един миг мъжка фигура тичаше по улицата, в следващия миг я нямаше. Колите на Пескаторе се срещаха по ъглите с отчаяно насочени оръжия и се връщаха в преследването.
Застреляха някого на верандата на къща на Шестнайсета улица, но това като че ли бе единственият човек на Кофлин и Суарес, когото успяха да намерят за момента.
Един по един хората му се бяха измъкнали. Изчезнаха яко дим. Един по един просто се изпариха. Полицаите и хората на Пескаторе обикаляха по улиците, сочеха се с пръсти, крещяха си.
Мазо се обърна към Албърт:
- Къде, по дяволите, изчезнаха всички?
Албърт вдигна ръце и поклати глава.
- Джоузеф, кажи ми! - нареди му Мазо.
- Не ме наричай Джоузеф.
Мазо го зашлеви.
- Къде отидоха?
- Изчезнаха - Джо се вгледа в облещените очи на Мазо. - Яко дим!
- Нима?
- Да - отвърна Джо.
И сега вече Мазо повиши тон. Направо се развика. И звукът бе страховит.
- Къде отидоха, мамка му?
- По дяволите - щракна с пръсти Албърт. - В тунелите са. Слезли са в тунелите.
Мазо се обърна към него.
- Какви тунели?
- Онези под шибания квартал. През тях прекарват алкохола.
- Значи ще изпратим хора в тунелите - предложи Дигър.
- Никой не знае точното им разположение - Албърт посочи с палец към Джо. - Този задник е гений. Нали, Джо?
Джо кимна първо на Албърт, после на Мазо.
- Това е нашият град.
- Е, вече не е ваш - отвърна Албърт и удари с дръжката на автомата тила на Джо.
Двайсет и пета глава
Кей ще надделее
ДЖО СЕ СЪБУДИ сред непрогледна тъмнина.
Не виждаше нищо, не можеше да говори. Първо се уплаши, че са стигнали дотам да зашият устните му, но след минута започна да подозира, че онова, което притискаше основата на носа му, може да е тиксо. Постепенно лепкавото усещане около устните му, сякаш кожата бе оплескана с дъвка, започна да му изглежда логично.
Очите му обаче не бяха вързани. Непрогледният първоначално мрак започна да се разсейва и Джо постепенно различи очертания от другата страна на плътен покров от вълна или въже.
Качулка е, подсказа му нещо. Сложили са ти качулка.
Ръцете му бяха закопчани с белезници зад гърба. Със сигурност не бяха вързани с въже; притискаше ги метал. Краката му обаче бяха вързани, не кой знае колко стегнато, съдейки по това докъде можеше да ги мръдне - почти три сантиметра преди въжето да окаже съпротива.
Лежеше на дясната си страна с лице, притиснато в топло дърво. Усещаше мириса на отлива. Надушваше риби и рибешка кръв. Осъзна, че от известно време чува бръмчене... от мотор. Бе се возил на достатъчно лодки, за да разпознае какво задвижва този мотор. И тогава и останалите усещания се сляха в логична картина - плисъка на вълните по корпуса, люшкането на дъските, върху които лежеше. Не бе напълно сигурен, но не чу други мотори, колкото и съсредоточено да се опитваше да изолира отделните звуци наоколо. Чу мъжки гласове и стъпки, крачещи напред-назад по палубата, а след известно време различи рязкото вдишване и бавното издишване на човек, пушещ цигара наблизо. Но не чу други мотори, а лодката не се движеше много бързо. Поне усещането не бе такова. Не му се струваше да бягат нанякъде. Което логично водеше до извода, че никой не ги гони.
Читать дальше