Джак Джордан - Точно пред очите ти

Здесь есть возможность читать онлайн «Джак Джордан - Точно пред очите ти» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Милениум, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Точно пред очите ти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Точно пред очите ти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В малък и скучен град е извършено убийство. Паниката расте. А убиецът е на свобода… И може да е точно пред очите ти.
Тя не може да види убиеца, но той е точно пред очите й…
Наоми Хана е сляпа по рождение. Изоставена от дете, животът й е пълен с мрак и отчаяние. В малкия град, където е отраснала, времето сякаш е спряло, а хората още разнообразяват скуката, като предъвкват догадки и версии около неразгаданото убийство на млада жена отпреди десетилетие.
Докато градчето не е разтърсено от ново убийство. Нова жертва. И единственият свидетел на престъплението е сляпата Наоми.
За всички изглежда абсурдно тъкмо тя да разпознае убиеца. Ясно е, че няма как такъв свидетел да предостави ценни данни за разследването. Ала дали и килърът мисли така?
Животът на Наоми се преобръща из основи. Тя трябва да пребори страховете си, да се докаже като пълноценна личност и да обезпечи собствената си безопасност. Въпрос на оцеляване е бързо да идентифицира убиеца, за да предотврати алената жътва, в която падат нови невинни жертви… cite Кейт Макуейл, автор на What She Never Told Me cite  Джон Марс, автор на The One cite Фийби Морган, автор на The Doll House cite Клеър Дъглас, автор на Last Seen Alive empty-line
13
empty-line
16
empty-line
19

Точно пред очите ти — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Точно пред очите ти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Според шофьорската книжка това е Каси Дженингс, на двайсет и пет години.

— Нещо откраднато?

— Не, доколкото виждам. Открихме два телефона и портмоне, пълно с банкноти.

— Два телефона? — запита Лиза. — За какво са й били два?

— Единият е смартфон от висок клас. Другият е евтина еднодневка.

— Провери входящите и изходящите обаждания от телефоните — каза Лиза на Маркъс, без да поглежда към него. — Искам да знам за какво са й били два.

— Единият може да е служебен — предположи Маркъс.

— Може, но искам да съм сигурна. — Тя погледна към доктор Линг. — Раната на врата ли е причината за смъртта?

— Така изглежда — каза Линг, прибирайки невидим кичур коса зад ухото си. Белият костюм криеше косата й зад качулката, но движението беше плод на навик. Маската закриваше носа и устата й и думите й се разбираха трудно. — На този етап не виждам знаци за сексуално насилие, но ще потвърдя след аутопсията. Надявам се да намеря други следи от оръжието, с което е прерязано гърлото й, но отново ще кажа, че не мога да правя заключения, преди да извърша аутопсията.

— Ще имаш време за това — каза Лиза. — Може ли сега да ми дадеш няколко минути да огледам местопрестъплението?

Доктор Линг стана, свали маската от устата си и я остави да виси на врата си.

— Не знаех, че бързаме.

Маркъс поклати глава към доктор Линг, сякаш й казваше:

„Остави я. Днес е в лошо настроение“.

Слънцето се отрази в очите на мъртвата и те лумнаха, сякаш някой ги подпали отвътре. Студът нахлу в пасажа за минути.

Доктор Линг се покашля.

— Не виждам кожа под ноктите, което показва, че е нямало борба, но по врата й има синини, което ме навежда на мисълта, че е…

— Удушена? — прекъсна я Лиза.

— Не, но е притискана. Кръвта по стената… — тя се премести към тъмната част на пасажа и посочи тъмните петна по тухлите — предполага, че първоначално е нападната тук.

— Значи някой я е нападнал, прерязал е гърлото й, тя е паднала и неизвестно как се е озовала тук.

— Вероятно се е опитала да избяга — обади се Маркъс зад гърбовете им.

— И убиецът я е оставил да се отдалечи? — попита Лиза.

— Може точно това да е била целта му — отбеляза доктор Линг. — Да погледа шоу.

— Той — вдигна вежди Маркъс. — Откъде знаем, че е бил мъж?

— Подобен подход не съответства на жена нападател. Маркъс огледа локвата кръв, безжизнените очи върху лицето на младата жена и изгубения живот, размазан по стените. Доктор Линг го гледаше, докато той търсеше отговори.

— Жените обикновено избират хора, които познават. Убиват по конкретна причина: отмъщение, ревност, мания. Жените оставят по-голяма… бъркотия около себе си, особено когато убиват друга жена. Това тук ми прилича повече на екзекуция.

— Това, което се опитва да ни каже Али, е, че ако извършителят е жена, нашата жертва щеше да изглежда като мъртво прасе, използвано при бойно учение.

Маркъс погледна извинително към трупа на младата жена.

— Да. Щяхме да имаме повече рани, нанесени с по-голяма ярост — каза Линг, върна се при тях и коленичи до трупа. — Забелязвам, че тук ударите са нанесени бързо, но доста нервно. Няма да се изненадам, ако се окаже, че убиецът е новак и това е първата му жертва.

— Но няма как да знаем дали ще е последната — каза Лиза.

— Някакви следи от косми или семенна течност?

— Няма как да съм сигурна преди…

— Аутопсията, знам — избърза Лиза. — Но питам за предварителни свидетелства, доктор Линг.

— Семенна течност ли? — намеси се Маркъс. — Не каза ли, че не си намерила знаци за сексуални действия?

— Говоря за мастурбация, Кембъл — каза хладно Лиза. — Фактът, че няма сексуално нападение над жертвата, не означава, че не е лъскал бастуна в ъгъла.

Маркъс се изчерви.

— Засега нищо — каза доктор Линг. — Или мотивът не е свързан със секс, или убиецът знае как да почисти след себе си. Дъждът, който се изля през нощта, също не ни помага особено. Но ще изследваме тялото за евентуални следи.

— Добре, обади ми се, когато разрежеш тортата — каза Лиза, готова да си тръгне.

— Мислиш ли… — започна доктор Линг, но се спря, за да подбере думите си. — Мислиш ли, че е същият нападател като…

— Няма начин. Онова беше преди двайсет години.

Маркъс погледна двете жени поред. Говореха си без думи за нещо, за което той не знаеше.

— Добре — каза Линг след кратка пауза.

Лиза се отдалечи с уверена стъпка. Маркъс тръгна след нея, събирайки кураж да я попита какво има предвид с израза „да разрежеш тортата“, когато отговорът изникна в главата му: аутопсията.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Точно пред очите ти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Точно пред очите ти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Точно пред очите ти»

Обсуждение, отзывы о книге «Точно пред очите ти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x