Нельсон Демилль - Спенсървил

Здесь есть возможность читать онлайн «Нельсон Демилль - Спенсървил» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, Издательство: Бард, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Спенсървил: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Спенсървил»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Студената война е свършила и Кийт Ландри, един от най-добрите американски разузнавачи, е принуден против волята си преждевременно да се пенсионира. Той се завръща в Спенсървил, малко градче в Средния Запад, в което е израснал.
През дългото му отсъствие всичко се е променило, но двама души от миналото са все още там.
Ани Прентис, негова любима от колежа, и Клиф Бакстър, бивш съперник, а сега началник на полицията и болезнено ревнив съпруг на Ани. Пътищата им се пресичат и Спенсървил се разкъсва от насилие, отмъщение и възродена любов.

Спенсървил — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Спенсървил», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Три!

Кийт бързо презареди.

— Четири! Кълна се в Господ, Ландри, ако не се изправиш, ще я убия.

— Не! — извика Ани. — Недей…

Бакстър пак я зашлеви и тя отново извика. Кийт използва момента, за да затвори барабана.

— Пет! Добре, тогава ще си го получи.

Кийт затаи дъх. Искаше му се да скочи и да стреля, да остави Бакстър да го убие, да направи каквото и да е през тази стотна от секундата, но знаеше, че трябва просто да остане неподвижен.

Последва продължително мълчание.

— Хей! — накрая каза ченгето. — Мъртъв ли си, или само се преструваш?

Кийт издиша и се усмихна. „Ела да провериш.“

— Мога да чакам цяла нощ, Ландри.

„И аз.“ Единствената му надежда беше, че Ани ще му съобщи, ако Бакстър тръгне към него. Тя бе негова пленница, а сега и щит, но в същото време и основният му проблем. Очевидно той също го разбираше, защото лампата внезапно угасна и в стаята настана мрак.

В просторното помещение беше толкова тихо, че Кийт можеше да чуе тиктакането на часовника върху камината. После Бакстър каза:

— Един от нас има инфрачервен мерник, другият не. Сети се кой може да вижда в тъмното.

Дъските на пода проскърцаха, после още веднъж, вече по-близо.

Представи си Бакстър, застанал приблизително по средата на стаята и допрял до окото си оптичния мерник. Играта почти свършваше и Кийт имаше само две възможности — да се изправи и да стреля в мрака или да продължи да се преструва на мъртъв.

Той пъхна дясната си ръка с револвера под задника си, като че ли бе застрелян в това положение. С лявата извади ножа и се поряза по челото, после размаза кръвта по лицето и лявото си око. Накрая пъхна ножа в джоба си и впери поглед в невидимия таван.

Чу, че Бакстър отново се раздвижва, вече съвсем близо от другата страна на дългия диван.

— Е… май не се преструваш.

Кийт не можеше да го види, но усещаше присъствието му. Гласът му показваше, че е на около три метра, и той знаеше, че от това разстояние инфрачервеният образ ще е прекалено мъгляв, за да се забележат признаци на живот. Въпреки това не си поемаше дъх и продължаваше да зяпа с празен поглед нагоре. Но не можеше да спре капките пот, които избиваха над горната му устна. Имаше чувството, че инфрачервеният мерник прогаря лицето му. Някъде откъм отсрещния край на стаята се разнасяше хлипането на Ани.

— Хей, Ландри — каза Бакстър. — Стига си се преструвал.

Кийт знаеше, че трябва да се цели в главата му, но в тъмното нямаше такава възможност. Можеше да се надява най-много на попадение в бронираната му жилетка. Така щеше да го повали на земята и после да се хвърли отгоре му с ножа.

— Моля се на Господ да не си мъртъв, скапаняко. Искам да усетиш ето това.

Кийт разбра, че след миг Бакстър ще стреля в крака или слабините му. Той измъкна дясната си ръка и стреля три пъти надясно, откъдето беше чул гласа му, претърколи се, стреля още три пъти и се притисна към стената до разбитата стъклена врата. После впери поглед в мрака и зачака.

Не бе чул ченгето да вика от болка, нито удари на куршуми в бронирана жилетка или трясък от падане. Това означаваше, че след последните си думи Бакстър сигурно се бе преместил или бе приклекнал. Кийт бе направил фатален ход. Гласът на ченгето се разнесе от друго място:

— Чао, педал…

Вместо пукот на пушка Кийт чу тъп удар. Нямаше представа от какво е, но това означаваше, че не е мъртъв. Той скочи на крака и се хвърли напред с нож в ръка. Блъсна се в дивана и замахна, после нещо го удари по краката и изтрополи на пода.

В стаята се възцари тишина. След това се разнесе изпъшкване и лампата до дивана се включи.

Трябваха му няколко секунди, за да се приспособи към светлината, и все пак не можеше напълно да проумее онова, което виждаше.

Бакстър беше отпуснат на колене на дивана и главата и ръцете му висяха към Кийт. Носеше дебела сива жилетка и от лявата му ръка се стичаше кръв. Очите му бяха отворени и той се взираше в него.

Кийт погледна надолу, видя, че пушката с инфрачервения мерник лежи на пода, и осъзна, че тя го е ударила по краката. Знаеше, че не е улучил Бакстър с ножа си, и все пак устата на ченгето бе окървавена.

Тогава усети, че Ани е застанала от лявата му страна и погледна към нея. Беше гола, абсолютно неподвижна и погледът й блуждаеше. Дясната й длан продължаваше да е върху ключа на лампата. После забеляза ръжена в лявата й ръка. Не гледаше към него, а към тила на Клиф Бакстър.

Ченгето простена и главата му се олюля настрани. От устата му блика струйка кръв.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Спенсървил»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Спенсървил» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нельсон Демилль - В никуда
Нельсон Демилль
Нельсон Демилль - The Best American Mystery Stories 2004
Нельсон Демилль
Нельсон Демилль - Лев (в сокращении)
Нельсон Демилль
Нельсон Демилль - Адское пламя
Нельсон Демилль
Нельсон Демилль - Спенсервиль
Нельсон Демилль
Нельсон Демилль - Спенсервилль. Книга 2
Нельсон Демилль
Нельсон Демилль - Игра Льва
Нельсон Демилль
Нельсон Демилль - Одиссея Талбота
Нельсон Демилль
Нельсон Демилль - Слово чести
Нельсон Демилль
Нельсон Демилль - Реки Вавилона
Нельсон Демилль
Отзывы о книге «Спенсървил»

Обсуждение, отзывы о книге «Спенсървил» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x