Роберт Ладлэм - Мозайката на Парсифал

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Ладлэм - Мозайката на Парсифал» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Прозорец, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мозайката на Парсифал: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мозайката на Парсифал»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Той е в прицела на убиеца… Жената, която обича, е застреляна пред очите му.
Агент Хейвлок преживява психическа травма и решава да излезе от играта, докато разпознава „убитата“ Джена на една римска гара.
Хейвлок е отново в действие, той пръска кръв навсякъде в усилието си да разплете един пъклен замисъл, подреден от някого на име Парсифал.
Ще успее ли тандемът Джена-Хейвлок да обезвреди маниаците, които се стремят да тласнат света към ядрена гибел? cite Паблишерс Уикли
empty-line
8

Мозайката на Парсифал — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мозайката на Парсифал», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Аналитик. Човек, предразположен да пропуска очевидното.

— Не те разбирам.

— Каубоите, хората с пръст на спусъка. Те никога не могат да ги забележат.

— И пак продължавам да не те разбирам.

— Не познавам този човек. Едно лице като другите, като лицата в безбройните досиета. Господи, тези лица !

— Но тук има нещо!

— Може би. Не съм сигурен.

— Продължавай да гледаш. Концентрирай се.

— Кафе. Има ли кафе?

— Забравих — сепна се Джена. — Първото правило при събуждане изисква кафе. Черно и силно. Ти наистина си чех, Михаил. — Тя отиде до масичката, където някой от охраната услужливо беше включил посребрения кафеник.

— Първото правило — повтори Майкъл, неочаквано обезпокоен. — Първото правило?

— Какво?

— Къде са бележките ти за разговора по телефона, проведен от Декер?

— Нали ги чете?

— Къде са?

— Ето там. На масата.

— Къде точно?

— Под последната снимка. Най-дясната.

Налей си нещо, знаеш правилата в тази къща .

Майкъл хвърли снимката на непознатото лице върху масата и взе двата листа от бележника. Прегледа ги, изваждайки ту единия, ту другия отгоре.

— Боже мой! Правилата, проклетите правила !

Хейвлок стана и залитна към бюрото, усещайки едновременно слабост в краката и замайване.

— Какво има? — попита обезпокоено Джена с чаша в ръката си.

Декер! — извика Майкъл. — Къде са бележките от разпита на Декер?

— Там са. Отляво. Бележника.

Хейвлок трескаво прелисти страниците, усещайки, че ръцете му отново се разтреперват. Очите му се замъглиха. Той търсеше думите. И ги намери.

— „Необичаен акцент“ — прошепна той. — „Необичаен акцент“, но необичаен в какъв смисъл?

Той грабна слушалката, ръцете му трепереха, докато набираше номера.

— Свържете ме с капитан трети ранг Декер; трябва да имате номера му в списъка.

— Михаил, овладей се.

Млъкни! — той чу в слушалката сигнала за позвъняване. Очакването беше непоносимо.

— Ало? — чу се неуверен женски глас.

— Капитан Декер, ако обичате.

— Ужасно съжалявам… но той не е тук.

— За мен трябва да е там! Обажда се мистър Крос. Повикайте го на телефона.

Изминаха двайсет секунди и Майкъл помисли, че главата му ще се пръсне.

— Какво има, мистър Крос? — запита Декер.

— Казахте „необичаен акцент“. Какво означава това?

— Не ви разбирам.

— Обаждането по телефона! От онзи, който ви е казал, че говори от името на Матиас! Когато казахте, че имал „необичаен акцент“, какво означава това, руски ли беше?

— Не, в никакъв случай. Гласът беше доста пронизителен и звучеше съвсем по американски. Почти британски, но не съвсем.

— Лека нощ, капитане — каза Майкъл и прекъсна разговора.

Налей си нещо… знаеш правилата в тази къща… Я виж, и двамата имаме нужда. Налей си пак, а докато си там, налей и на мен. Помниш ли — това също е част от правилата?

Хейвлок отново взе слушалката и издърпа списъка с номерата пред себе си. Набра номера. Очакването този път беше почти удоволствие, но бе прекалено кратко — той имаше нужда да се съвземе. Остров Пуул!

— Обажда се мистър Крос. Дайте ми Службата за сигурност, ако обичате.

След два къси мелодични сигнала се чу гласът на дежурния офицер.

— Проверка.

— Обажда се Крос. Искам изпълнение на заповед от името на президента с приоритет „нула“. Моля, потвърдете.

— Започнете да броите — нареди гласът.

— Едно, две, три, четири, пет, шест…

— О’кей. Съвпада. Какво искате, мистър Крос?

— Кой ваш офицер е излизал в отпуск поради извънредни обстоятелства преди приблизително шест седмици?

Настъпи тишина, която му се стори почти безкрайна. Отговорът беше категоричен, на човек, който си знае работата.

— Информацията ви е некоректна, мистър Крос. Не са постъпвали молби за отпуск както от офицерския корпус, така и от когото и да било.

— Благодаря.

Александър Велики… Реймънд Александър!

Фокс Холоу!

38

— Той е — каза Майкъл, надвесен над бюрото, все още стискайки в ръка слушалката. — Той е Парсифал. Реймънд Александър.

Александър? — Джена отстъпи няколко крачки от масата, бавно поклащайки глава.

— Трябва да е той! Всичко е в думата „правила“. „Едно от правилата“, „част от правилата“. Винаги правилата — неговият живот е серия от ненарушими правила! И този необичаен акцент не е чужд, не е руски. Това е акцентът на Харвард от трийсетте години с претенциозните добавки на самия Александър. Бързо маркира същественото, ненадейно те поставя на място като при фехтовка. Ето, това е Александър!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мозайката на Парсифал»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мозайката на Парсифал» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт Ладлэм - Иллюзии «Скорпионов»
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Уик-энд
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Тайна личности Борна
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Идентификация Борна
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Das Borowski-Ultimatum
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Уловка Прометея
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Тривейн
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Сделка Райнемана
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Рукопись Ченселора
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Мозаика Парсифаля
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Дорога в Омаху
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Близнецы-соперники
Роберт Ладлэм
Отзывы о книге «Мозайката на Парсифал»

Обсуждение, отзывы о книге «Мозайката на Парсифал» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x