Роберт Ладлэм - Мозайката на Парсифал

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Ладлэм - Мозайката на Парсифал» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Прозорец, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мозайката на Парсифал: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мозайката на Парсифал»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Той е в прицела на убиеца… Жената, която обича, е застреляна пред очите му.
Агент Хейвлок преживява психическа травма и решава да излезе от играта, докато разпознава „убитата“ Джена на една римска гара.
Хейвлок е отново в действие, той пръска кръв навсякъде в усилието си да разплете един пъклен замисъл, подреден от някого на име Парсифал.
Ще успее ли тандемът Джена-Хейвлок да обезвреди маниаците, които се стремят да тласнат света към ядрена гибел? cite Паблишерс Уикли
empty-line
8

Мозайката на Парсифал — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мозайката на Парсифал», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пиърс се наведе над картата и проследи с показалец някакви линии по нея. Дъгата, полукръгът, който разделяше „Пети стерилен“ от Шенандоа, бе покрит с хора и коли, заели позиция. От Харпърс Фери до Вели Пайк, магистрали 11 и 66, пътища 7, 50, 15, 17, 29 и 33 бяха под наблюдение и хората очакваха да им бъде съобщено, че определена кола, пътувайки в определена посока, ще наближи в определен момент мястото. От хората се искаше само да съобщят къде е пристигнала колата. Това бяха наети лица, а не участници и за труда си щяха да получат пари, а не удовлетворение от постигането на целта.

Артър Пиърс, роден като Николай Петрович Малейков в село Раменское, Съюз на съветските социалистически републики, изведнъж се замисли за тази цел, за съдбата, за годините, изживени в очакване на този възбуждащ момент, предшестващ кулминацията на неговото участие в постигането й. Той не бе изпитал и миг колебание, никога не беше забравял кой е или защо му е поверена тази върховна възможност да служи на върховната кауза, кауза, изпълнена във висша степен със смисъл и така необходима на един свят, в който малцинството тиранизираше останалите, в който милиони и милиони живееха на границата на отчаянието или в безнадеждна бедност, за да могат хитрите капиталисти да се хилят доволно над общия баланс, докато междувременно армиите им избиват босоноги деца в далечни земи. И това бяха факти, а не провокационна пропаганда. Той бе виждал всичко това с очите си: от горящите села в Югоизточна Азия до банкетните маси на големите корпорации, край които предложенията за работа се придружаваха от намигвания, широки усмивки и обещания за привилегировани акции като първа стъпка към богатството, към вътрешните коридори на властта, в които лицемери и некадърници окуражаваха проявата на лицемерие и некадърност и от другите. Боже Господи, колко силно ги ненавиждаше! Колко силно мразеше корумпираните, алчни и лицемерно престорени лъжци, мамещи масите, пред които носеха отговорност, злоупотребяваха с дадената им власт, тъпчеха собствените си джобове и джобовете на тези като тях… Имаше по-добър път. Имаше дълг. Имаше „Военная“.

Беше на тринайсет години, когато научи истината от обичните му хора, които бе наричал майка и татко. Те го прегърнаха и му обясниха, гледайки го в очите, за да види в техните очи любовта им. Ти си наш, казаха му те, но в същото време и не си наш. Разбра, че е бил роден в семейство на хиляди мили оттук, което го е обичало толкова много, че го е предоставило на държавата в името на една кауза, която ще направи света едно по-добро място за идните поколения. И докато неговите майка и татко разказваха, много неща започнаха да заемат местата си в свежата памет на младия Артър. Всички дискусии — не само с тях, но и с десетките гости, които толкова често ги посещаваха във фермата, — дискусии, в които се говореше за потисничество, за страдание, за замяна на деспотичната форма на управление и правителство, което ще се обърне към хората… към всички хора.

Той беше предопределен да стане част от тази промяна. През детските му години започнаха да ги посещават по-различни хора, които му даваха да играе на различни игри, насърчаваха го да решава главоблъсканици, помагаха му в упражненията — все тестове, които развиваха способностите му. И един ден, когато беше навършил тринайсет години, бе обявен за изключителен. Същия ден той научи истинското си име. И беше готов да се присъедини към каузата.

Нямаше да бъде лесно, говореха му майка и татко, но в минутите на изпитание, когато напрежението стигнеше връхната си точка, те са наблизо, винаги ще бъдат наблизо. А ако нещо се случи с тях, ще дойдат други, които да му помагат, да го окуражават, да го насочват. И винаги ще има хора, които да наблюдават. Той трябваше да бъде най-добрият във всичко, трябваше да израсне като американец — мил, щедър и най-вече изглеждащ честен; трябваше да използва заложбите си и да се издигне колкото може по-високо. Но никога не биваше да забравя кой е, какъв е, каква е каузата, която му е дарила живота и му е предоставила възможността да помогне този свят да стане по-добър, отколкото е.

Нещата след този незабравим ден съвсем не се бяха оказали толкова тежки, колкото майка и татко бяха предричали. Тайната му сякаш го пришпорваше през гимназиалните му години и после в колежа — защото тя беше неговата тайна, а той беше изключителен. Това бяха опияняващи години, през които всяка награда, всяко отличие се превръщаше в поредното доказателство за превъзходството му. Установи, че започва да му харесва — сякаш участваше в едно безкрайно състезание, в което целта бе да стане популярен — и короната винаги беше негова. Но имаше и своите вътрешни терзания, които му помагаха да помни за дълга. Имаше приятели, но с никого не стана особено близък, не завърза никакви връзки. Мъжете го харесваха, но усещаха дистанцията, приписвайки я на необходимостта да търси работа, за да плаща таксите за обучение. Жените той използваше само за снемане на сексуалното напрежение и избягваше по-сериозните връзки. Уговаряше срещите си с тях далече от мястото, където живееше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мозайката на Парсифал»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мозайката на Парсифал» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт Ладлэм - Иллюзии «Скорпионов»
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Уик-энд
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Тайна личности Борна
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Идентификация Борна
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Das Borowski-Ultimatum
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Уловка Прометея
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Тривейн
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Сделка Райнемана
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Рукопись Ченселора
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Мозаика Парсифаля
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Дорога в Омаху
Роберт Ладлэм
Роберт Ладлэм - Близнецы-соперники
Роберт Ладлэм
Отзывы о книге «Мозайката на Парсифал»

Обсуждение, отзывы о книге «Мозайката на Парсифал» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x