Дот Хатчисон - Лятото на ангелите

Здесь есть возможность читать онлайн «Дот Хатчисон - Лятото на ангелите» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Милениум, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лятото на ангелите: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лятото на ангелите»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

От авторката на Градината на пеперудите и Майските рози
Имало едно време ангел, който спасявал деца… и убивал родителите им.
Една лятна вечер агент Мерседес Рамирес намира пред входната си врата дете с окървавено плюшено мече в ръце. Детето разказва, че ангел отмъстител е дошъл, убил е родителите му точно пред него, а сетне го е донесъл тук, за да го спаси. Оказва се, че думите му не са детински фантазии, а случаят се разраства като лавина — почти всеки ден на верандата на Рамирес мистериозно се появява ново окървавено дете с плюшеното си мече.
Кой е този ангел и каква е причината за дивашката му вендета? Правосъдие или отмъщение раздава той с нарастващия брой трупове на родители?
Агентите от Отдела за престъпления срещу деца са стъписани от ужасяващите истории, на които се натъкват в хода на разследването си. Детективите са изправени пред тежката дилема да решат кое е по-опасно: болезнените спомени от преживяната травма или шокът от насилственото й предотвратяване. И в лутането между разказите на децата и объркващите улики от местопрестъпленията агент Рамирес започва да се съмнява в самата себе си: кое всъщност е зло и кое — добро, кой е престъпник и кой — жертва. cite „Крайм Бук Ривю" cite „Бродуей Букс ъф Уърлд Ривю" empty-line
13

Лятото на ангелите — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лятото на ангелите», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нито един — отвръща Едисън. — Но ще ги преровим пак, за да сме сигурни, че не сме пропуснали нещо, и ще ви осведомим, ако изникне някой случай.

— А да отразява някой от вашите? — При този въпрос и Едисън, и Миньоне ме поглеждат потресено. — Като изключим смъртта, местопрестъплението е чисто. Просто, ефикасно нахлуване и изтегляне заедно с дете. Добре планирано, с познаване на квартала. Не ми изглежда като първи път, но ако е, какво, по дяволите, следва от тук нататък?

Миньоне примигва срещу мен и мустаците му трепват.

— Благодаря, нощта и бездруго не беше достатъчно кошмарна.

— Майките ми ме научиха как да споделям.

В съответствие с предсказанието на Едисън става почти четири сутринта, преди да излезем от къщата, единият полицай прибира терлиците ни в пликчета за улики, просто за всеки случай, и отбелязва часа на излизането ни в дневника на местопрестъплението. Кварталът е все така тих, околностите отвъд къщата са слабо осветени от отделните лампи на верандите и няколко улични. От задната страна къщите са обградени от гъста гора, а аз съм толкова уморена, че от самия й вид настръхвам.

Има си причини на моята улица дворовете да са големи и да липсват гори.

Едисън ме побутва с рамо.

— Хайде. Марлийн ще стане след половин час — можем да й правим компания.

— Предлагаш да нападнем кухнята на Вик…?

— Къщата е на Вик, кухнята — на Марлийн…

— …и да правим компания на майка му, докато той се събуди?

— Точно в това се състои планът ми. Какво мислиш, че ще сготви днес?

Няма значение каква ще е закуската, несъмнено ни очаква нещо изумително, а от вечерята е минало ужасно много време. Облягам се на покрива на колата и се взирам в тъмните клони в гората. Не чувам нищо откъм тях и ми се струва странно най-сетне да открия дървета, които са тихи. Странно и плашещо.

— Знаеш ли, Шевон ме накара да мечтая за онези охлювчета от бутертесто с крема сирене и ягоди…

Едисън ми се ухилва през покрива и отключва вратите с писукане и тихо щракване на задвижили се резета.

— Хайде , hermana . Да идем да изпием всичкото им кафе, преди Вик да се събуди.

— Звучи ми като отличен начин да свършиш в моргата…

Неохотно и двамата се обръщаме към грейналата къща, семейство Уилкинс още са вътре, синът им е в болницата, ужасен и травматизиран, и в компанията на непознати.

— Ще оставим една чаша. Или три четвърти.

— Става… — настанявам се в колата, закопчавам колана и стисвам очи — няма да ги отворя, докато не се озовем на булеварда, където дърветата не се скупчват така плътно.

И мало едно време момиченце, което се плашело от нощта.

Тя не беше същото като мрака. Тъмен килер, тъмна стая, тъмна барака — все места, които се променят за миг. По силите ти е да отстраниш техния мрак или поне да опиташ.

Нощта обаче… Нощем просто се налага да стискаш зъби и да търпиш, без значение какво се случва.

Татко й започна да я навестява нощем и беше различно. Не я биеше, освен ако тя не се бореше или не му отказваше. А денем целуваше синините, които й бе нанесъл, наричаше я доброто му момиче, прекрасното му момиче. Питаше я дали иска да го направи щастлив, да накара татко си да се гордее.

Тя чуваше майка си да плаче няколко врати по-нататък. В онази къща всички чуваха всичко, без значение къде се намираха.

Ето защо тя смяташе, че майка й е била способна да чуе, когато татко й стенеше и крещеше, и говореше ли, говореше, сякаш не можеше да затвори кранчето с думите.

Майка й несъмнено чуваше.

Но не се показа нито веднъж.

Нощем виждаше само баща си.

4

— Ей, намъкнали сте се отвратително рано!

Размахвам ръка по посока на гласа на Стърлинг, твърде уморена да вдигна глава от заседателната маса и да я погледна. След малко тя свива пръстите ми около твърда хартиена чашка, от която бълва топлина.

Добре, може и да си струва вдигането на главата.

При това кафето е добро, с ванилова сметана, не отвратителната гадост от машината в стаята за почивка или в столовата. Не е кафе, платено от Бюрото. Оставям ароматът и вкусът да ме издърпат до седнало положение и виждам Едисън да гаврътва на един дъх концентрираното зло от своята чаша. Стърлинг го наблюдава с лека усмивчица на устните и после му връчва още едно кафе. Чашата на Вик ухае на лешникова сметана, която обича, но не използва на работа, понеже истинските агенти пият кафето чисто — имаше някаква подобна глупост.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лятото на ангелите»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лятото на ангелите» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Рей Бредбъри
Дот Хатчисон - Розы мая
Дот Хатчисон
Дот Хатчисон - Сад бабочек
Дот Хатчисон
Дот Хатчисон - Сад бабочек (ЛП)
Дот Хатчисон
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Седарис
Робърт Хайнлайн - Врата към лятото
Робърт Хайнлайн
Дот Хатчисон - День всех пропавших
Дот Хатчисон
Дот Хатчисон - Дети лета
Дот Хатчисон
Дэн Симмонс - Лятото на страха
Дэн Симмонс
Отзывы о книге «Лятото на ангелите»

Обсуждение, отзывы о книге «Лятото на ангелите» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x