Шармън го разгледа за кратко.
— Къде го е открил?
Полицаят се засмя отново. Изглежда, цялата ситуация му се струваше забавна.
— Не той, кучетата. Търсели плъхове, но вместо на тях се натъкнали на това.
Стан вдигна очи от крака и погледна колегата си.
— Открили ли са нещо друго?
— За съжаление да — кимна той.
Полицай Боунър ритна голямо строшено парче талашит, изпод който се показа кафяв човешки череп с петна по него. Отначало на Шармън му се стори, че черепът някак си се движи. Сякаш останките от плът се притискаха и моделираха. После осъзна, че всъщност е покрит с ларви. Бяха хиляди, пълзяха една върху друга, през очите и устата. Всеки сантиметър от тленните останки изглеждаше покрит от тях. Клекна, като внимаваше къде стъпва, и се пазеше да не пипа нищо. Питаше се кой е бил този човек, защо е дошъл тук и най-важно — как е умрял.
Боунър приклекна до него.
— С тоя можем да отворим магазин за стръв, Стан.
Шармън не му обърна внимание, но той не се смути.
— Струва ми се, че е жена.
Шармън се изправи и го изгледа впечатлен.
— Откъде, по дяволите, знаеш?
— Устата е отворена. — Разсмя се, развеселен от собствената си шега. Макар че се опита да се овладее, даже и Стан се усмихна широко.
— Мамка му, Джим, хайде да проявим малко уважение, а?
Полицаят изтри очи и вдигна една спринцовка.
— Намерих няколко такива около трупа. Предполагам, че е хероин, десети случай за тази година, доколкото ми е известно. Работата е почти ясна, Стан. Не зная защо си направи труда да дойдеш до тук.
— Това не трябва ли да е в торбичка за веществени доказателства? — изгледа го Шармън.
— При такъв случай? Чиста загуба на време — засмя се саркастично Боунър.
Стан тръгна към колата си и взе няколко малки пликчета. Като се върна, дръпна спринцовката от ръката му и я пусна в едно от тях. Същото направи и с разложения крак.
— Хайде да действаме по правилата, Джим. В случай че грешиш. Разбираш ли ме? Има ли още игли?
Боунър се изправи.
— Няколко, ей там. — Посочи към стената на около пет ярда 5 5 1 ярд = 91,4 см. — Б.р.
от тялото. — Виж, Стан, не търси под вола теле.
Шармън поклати глава.
— Не търся. Просто се опитвам да си свърша работата.
Колегата му не остана доволен от обяснението.
— Виж, не се опитвай да компенсираш отстраняването си от случая „Кларк“, като си съчиняваш собствена история за убийство.
Стан се вгледа настойчиво в лицето му. Винаги се впечатляваше колко бързо се разнасяха слуховете из полицията, но дори той бе изненадан от скоростта, с която информацията за отстраняването му от отдел „Убийства“ бе стигнала дотук.
— Такова ли е мнението ти наистина?
— Да — кимна той. — Наистина така мисля. Можеш да си губиш времето, но не и моето. Имам твърде много работа. Ще те оставям, приятел. Не забравяй да попълниш доклада на следователя. Сигурен съм, че ще бъде очарован.
С тези думи Боунър извика колегата си. След кратко обсъждане, за да оправдае решението си пред младия си стажант, двамата отпътуваха.
Шармън ги наблюдаваше, вбесен от отношението му.
— Винаги си бил тъпанар, Джим.
След тръгването им той отиде до мъжа с кучетата.
— Разбрах, че вие сте открили тленните останки?
Уокър сведе очи към животните.
— Всъщност те ги намериха, а аз ги последвах, така да се каже.
Стан кимна и клекна, като погали главите им с ръка.
— На колко години са?
— Джаспър е на две, а Конрад е малко над три.
— Хубави кучета. — Изправи се. — Кога открихте трупа?
— Преди няколко часа. Звъннах на колегите ви веднага.
— Докосвали ли сте нещо? — Хвърли поглед назад към моста.
Уокър изведнъж доби нервно изражение.
— Не, нищо. Джаспър намери крака и ми го донесе, но аз го дадох на онзи полицай.
Шармън кимна с разбиране.
— Често ли идвате насам?
— Да, откакто булдозерите изравниха Попи Фийлдс.
Стан поклати глава съчувствено.
— Много жалко. Като дете си играех там. Обичах това място. Ще ми се да проверя банковите сметки на няколко съветници, след като издадоха разрешително за строеж там.
— И на мен — усмихна се Уокър. — Трябва да са получили по нещо.
Шармън смени темата бързо, тъй като не желаеше да се впуска в твърде дълъг разговор, незасягащ основната тема.
— Кога сте идвали тук за последен път?
— Вчера. Идвам ежедневно, по два пъти на ден — разхождам кучетата, нали разбирате?
Детективът се усмихна и погледна животните.
— Много добре се грижите за тях. Реагирали ли са на нещо под моста досега?
Читать дальше