Джей Баркер - Четвъртата маймуна

Здесь есть возможность читать онлайн «Джей Баркер - Четвъртата маймуна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Плеяда, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Четвъртата маймуна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Четвъртата маймуна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джонатан Баркър, чиито творби са сравнявани с романите на Стивън Кинг, Дийн Кунц и Томас Харис, напълно заслужено е награден с "Брам Стокър" за изключително успешен дебютен роман. Книгите му са преведени в много страни, правата за "Четвъртата маймуна" вече са откупени от филмова и телевизионна компания.
"Четвъртата маймуна" е надникване в най-мрачните кътчета на душата, в онази бездна, където се крие истинското аз на всеки човек, и се раждат тайни, които убиват.
В продължение на пет години У4М (убиецът "Четирите маймуни") тероризира гражданите на Чикаго. Полицията е безсилна, жестоките престъпления продължават… докато един ден при транспортна злополука загива човек и в джоба му намират зловеща находка: бил е напът да достави пратка, доказваща, че е похитил нова жертва, която може би още е жива…
Детектив Сам Портър, главен разследващ на случая с вечно изплъзващия се престъпник, си дава сметка, че дори мъртъв, зловещият злодей не е довършил ужасното си дело. А след като намира в джоба на мъртвеца дневника му, Портър се вмъква в ума на един психопат и започва да разплита история, неподдаваща се на описание. Налага се да действа много бързо, ако иска да намери последното похитено момиче, преди то да е намерило смъртта си. Трябва да го направи, трябва поне за малко да загърби битката с личните си демони, които не му дават покой… cite Джеймс Патерсън

Четвъртата маймуна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Четвъртата маймуна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когато Убиецът с маймуните се върне, може да го помолиш да те убие бързо. Ще бъде много по-добре, отколкото онази работа с очите и езика, не мислиш ли?

Емъри прокара език по вътрешната страна на устата си. Беше загубила по-голямата част от вкусовите си възприятия, но малкото, което беше останало, й напомни на дървени стърготини. Уста, пълна с дървени стърготини.

Искаше да плаче, но вече нямаше сълзи. Сухите й очи горяха в мрака.

Някъде високо над нея Джими Хендрикс грабна китарата си и започна да вие.

58

Дневник

Плъхът беше мъртъв.

Докато вървях след майка и татко надолу по стълбите към мазето, това беше първото, което забелязах. Малкото му черно тяло приличаше на мокър парцал с очи. Главата му беше извита назад и краката му бяха разперени. Осакатеният гризач лежеше в малка локва кръв до походното легло, където седеше госпожа Картър. Свободната й ръка беше окървавена.

Тя се усмихна, когато ни видя. Страхът, който изпълваше очите й преди няколко часа, беше изчезнал, заменен с леденостуден поглед.

— Той ще ни убие всичките, да знаете. — И гласът й беше различен, спокоен и сдържан. Уверен.

— Кой? — попита баща ми, макар да бях сигурен, че знае за кого става дума. В съзнанието ми изникна въпросът откъде знае госпожа Картър кой или какво сме дошли да обсъдим, но тя очевидно знаеше. Много добре знаеше защо сме слезли тук.

— Тръгна ли си? Защото ако е така, очаквам скоро да дойде пак. — Госпожа Картър избърса окървавената си ръка в брезента на походното легло и после ритна мъртвия плъх, който се плъзна по пода на мазето, оставяйки червена диря. — Не трябваше да убивате съпруга ми.

Татко вдигна ръка и аз помислих, че ще я удари. Не можех да си представя, че той би направил такова нещо. Все ми казваше никога да не удрям жена дори ако тя ме удари, при това с нещо тежко. Нямаше оправдание да удариш жена. Никога. Баща ми спусна ръка, взе хавлия от пералната машина и я хвърли на госпожа Картър.

Тя се усмихна в знак на благодарност и избърса доколкото можа кръвта от ръката си.

— Ако ме пуснете да си вървя, ще се опитам да обясня какво се е случило, но не мисля, че той ще ми повярва. Дори да ми повярва, съмнявам се дали ще му пука.

— Той иска работните документи на съпруга ти. Каза, че работи за шефа на мъжа ти — рече татко.

Госпожа Картър наклони глава настрана.

Е, това не е лъжа.

Знаеш ли къде са?

Тя се усмихна отново, но не каза нищо и дръпна белезниците. Майка ми, която мълча по време на размяната на реплики, се хвърли към нея. Баща ми я хвана, когато тя скочи във въздуха в опит да нападне госпожа Картър. Майка ми се замята в хватката на татко. Ръцете й деряха въздуха, протягайки се към госпожа Картър.

— Какво си довела в къщата ми! — изкрещя тя.

Госпожа Картър се намръщи.

— Вие доведохте мен в къщата си. Не съм го искала. И не съм ти казвала да убиваш съпруга ми, смахната кучко.

Това вбеси майка ми и за секунда си помислих, че баща ми няма да може да я удържи, но той някак съумя да го направи. Уви ръце около врата й и й приложи задушаваща хватка, не достатъчно стегнато, за да я приспи в безсъзнание, но достатъчно, за да разбере, че той може да го направи, ако иска. Майка ми най-после се умири и застана неподвижно. Баща ми обаче не отпусна хватката и аз знаех защо. Когато ме учеше как да използвам задушаващата хватка, татко каза, че понякога жертвата се преструва, че заспива или че се подчинява, и в секундата, в която разхлабиш хватката, нанася удар. Обясни ми го не само за да се науча правилно да правя задушаващата хватка, но и за да знам какво да направя, ако някога я приложат на мен. Той дори ме научи как да се престоря, че съм припаднал. Баща ми беше изключително мъдър човек.

— Ако те пусна, трябва да ми обещаеш, че ще се държиш добре — прошепна той в ухото на майка ми.

Тя кимна и татко бавно спусна ръце. Остана готов да я сграбчи отново, ако майка ми предприеме нещо, но тя не го направи. Облегна се на пералната машина и гневно се втренчи в другата жена.

Баща ми отново отправи поглед към госпожа Картър.

За кого работи съпругът ти?

Не искаш ли да кажеш, за кого работеше съпругът ти?

Той махна пренебрежително с ръка.

— Въпрос на семантика.

Госпожа Картър се умълча и за пръв път, откакто беше дошла тук, видях, че в очите й се промъкна предишният страх. Тя се опита да го сдържи и да изглежда корава, но страхът беше там, непогрешим. Баща ми също го видя. Когато госпожа Картър най-после заговори, гласът й беше тих и слаб:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Четвъртата маймуна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Четвъртата маймуна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Четвъртата маймуна»

Обсуждение, отзывы о книге «Четвъртата маймуна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x