Няма бира (животът е скапан). — Б.а
Парченца осолено и изсушено говеждо месо, американски деликатес.
„Фери Билдинг Маеркетплейс“ е голям пазар, построен през 1898 г., който се намира в историческата сграда „Фери Билдинг“ в края на „Маркет Стрийт“ и се състои от малки и големи магазини с всевъзможни видове храни.
Нос Райс се намира на 48 км северозападно от Сан Франциско, любимо място за разходки на туристите.
Уасаби е вид японска горчица.
Отворен стандарт за обмен на документи.
Морските лъвове са вид тюлени.
Мини купър кънтримен е марка американска кола.
Ромен Гари (1914–1980) е френски писател, единственият двукратен лауреат на наградата „Гонкур“ (вторият път под псевдонима Емил Ажар). Вж. романа му „Сияние на жена“, изд. „Леге Артис“, 2004.
Закуска от овесени ядки, орехи и мед, подобна на мюсли.
Нугатината е вид крокант.
Хляб от подправки е специален френски хляб, в който са замесени много подправки.
Писаладиера от Ница е провансалска версия на пицата.
Маршмелоу са специални американски бонбони, приготвяни от захар, вода и желатин, разбити на мека гъбеста маса, към която се добавят оцветители.
Ристрето (в превод „ограничено“) е силно кафе, в по-малък обем от еспресото; на 7 г кафе се полагат 15–20 мг вода.
Специфичен италиански сос, произведен на основата на зехтин, босилек и сирене.
Италиански десертен крем с течна сметана, желатин, ванилия и захар.
„Рейнбоу Рум“ е зала, предназначена за ресторант и нощен клуб в Ню Йорк, разположена на 65-ия етаж на „GE Билдинг“ в сърцето на Рокфелер център. Отваря врати на 3 октомври 1934 г. Затворена е от юни 2009 г.
Домоуправителят на принц Конде, известен на потомците с това, че през 1671 г. се самоубива по време на прием, даван от неговия господар, тъй като риболовът за деня закъснява и той се бои, че няма да му достигнат хранителни продукти. — Б.а.
Един от големите френски главни готвачи през втората половина на XX век. Подложен на медийни атаки през 90 те години, без да остави обяснение, той се самоубива през февруари 2003-та, на петдесет и две години. — Б.а.
Fog City означава Мъглив град.
Голдън Гейт Бридж е висящ мост, който отделя Санфранцисканския залив от Тихия океан.
Wicked (Злата) е мюзикъл на Стивън Шуорц (музика и текст на песните) и Уини Холумен (либрето) по мотиви от „Вълшебникът от Оз“.
Джоузеф О’Конър е ирландски писател, роден през 1963 г. Цитатът е от романа му „Десперадос“, който не е превеждан на български.
Окръг Сонома (Лунната долина, обезсмъртена от Джек Лондон) се намира на северното крайбрежие на щата Калифорния; най-големият и най-северен окръг, разположен в района на залива Сан Франциско; 64 квадратни километра.
Магистрала 1 е щатски път по крайбрежието на Тихия океан, дълъг 1055 км.
Тук оригиналната дума е „vieux de la vieille“: така наричали гвардейците на Наполеон, които „умират, но не се предават“; за първи път изразът е използван от Балзак в „Братовчедът Понс“ през 1847 г. — означава хора с голям опит и вещина.
Супа от мерценария (вид мида), с лук и бекон, сервирана направо в издълбано хлебче. — Б.а.
Гоеландите са вид големи чайки.
Ти никога няма да крачиш сам. — Б.а.
Става дума за влюбената Химена от трагедията „Сид“ на Пиер Корней.
Маргьорит Юрсенар (1903–1987) е френска писателка, първата жена член на Френската академия. Цитатът е от романа й „Творение в черно“, българско издание: 1984 г., „Профиздат“, превод от френски Красимир Мирчев.
Американска рок група, сформирана в Лос Анджелес, Калифорния в началото на 70-те години на XX в.
Американска рок група, сформирана в Лос Анджелес през 1977 г.
Американско-британска група, сформирана през 1967 г. от Питър Грийн.
Ерик Кралят е прякорът на футболиста Ерик Кантона, когато той играе в отбора на „Манчестър Юнайтед“. — Б.а.
Читать дальше