На старогръцки νοũς (noús) – интелект, разум, ум. – Б. пр.
Най-висшето военно звание в Свещената Римска империя. – Б. пр.
Орфическо сравнение на Слънцето и Бога“ – трактат от Марсилио Фичино (1433–1499), италиански философ, астролог и теолог. – Б. пр.
„Херметически корпус“ – съвкупност от религиозно-философски текстове, приписвани на Хермес Трисмегист, които днес се датират между I и IV в., преведени от Марсилио Фичино през 1463 г. – Б. пр.
Буквално „връзка или обединение на света“. Среща се във философията на Марсилио Фичино и означава човешката душа, която е центърът на Вселената, връзката между духовното и физическото. – Б. пр.
Носеща греда на постройка, която лежи върху колони или стени. – Б. пр.
Желание за освобождение, „желая да се освободя“ – цитат от Послание на свети апостол Павел до Филипяни, 1:23. Буквално „искам да изчезна, да се унищожа“. – Б. пр.
„За играта на шах“ – ръкопис, написан около 1500 г. от Лука Пачоли, съдържащ над 100 шахматни задачи. – Б. пр.
Или „Камера дели спози“ (Стаята на съпрузите) в двореца „Сан Джорджо“. – Б. пр.
Наричана още „Тайната градина“, място с цилиндричен свод и мраморен вход, съдържащо фрески и много скъпоценни предмети. – Б. пр.
В оригинал: Nil nisi divinum stabile, sunt cetera fumus. Надпис върху картината на Андреа Мантеня „Сан Себастиан“
На италиански vinci, откъдето и идват символиката на изображението и играта на думи. – Б. пр.
„Хипнеротомахия Полифили“, или „Сънят на Полифил“ – алегоричен роман, издаден през 1499 г. и приписван на
Буквално „фенер, фар“. Завършващ елемент на много куполи, състоящ се от полигонално тяло на върха на купола, наподобяващо фар, с цел да се получат странични, вертикални отвори за осветление. – Б. пр.
Цилиндрична или многостенна структура, поддържаща кубе или купол. – Б. пр.
„За силата на числата“. – Б. пр.
Така преминава световната слава. (Лат.) – Б. пр.
„Практическа геометрия“, или „Измерване на обемите и повърхнините“. – Б. пр.
Цитат от „Божествена комедия“ („Рай“). Данте Алигиери, „Божествена комедия“, „Народна култура“, 1975, с. 293. – Б. пр.
Идва от титлата велик понтифик (върховен жрец), първоначално висша пожизнена жреческа длъжност в Древен Рим. В периода 753–712 г. пр.Хр. е заемана от римски царе. – Б. пр.
Игра на думи, от fregna, което означава „женски полов орган“. – Б. пр.
Древноримски път, който свързвал Рим и Флоренция. – Б. пр.
„Математически игри“. – Б. пр.
В Римската империя улица, ориентирана от север на юг, наред с декуманус, улица изток–запад. – Б. пр.
„Сатира“. – Б. пр.
„Животът на Александър Велики“. – Б. пр.
„Флорентинска история“. – Б. пр.
„Животът на Брачо Фортебрачи“. – Б. пр.
„Старата Дигеста“. – Б. пр.
Творба на Пиетро от Борго Санто Сеполкро. – Б. пр.
Вид тежък копринен плат със златни или сребърни нишки. – Б. пр.
Деяния на светите Апостоли, 4:26. – Б. пр.
„Асклепий“. – Б. пр
„За Платон“. – Б. пр.
„За Вселената“. – Б. пр.
„Халдейски оракули“. – Б. пр.
„Плитон за законите“. – Б. пр.
Цитат от писмото, което Висарион написал на Гемист веднага след като бил избран за кардинал. – Б. пр.
„Време да мълчиш и време да говориш“ – Книга на Еклисиаста, или Проповедника, 3:7. – Б. пр.
Става дума за портрета Testa di fanciulla, „Глава на момиче“, известен и като La Scapigliata, буквално „Разрошена жена“. – Б. пр.
Латеранският дворец е бивш папски дворец в Рим, който от ІV до началото на XIV в. е официална резиденция на римските папи. – Б. пр.
Вид иконография, разпространена през Ренесанса, при която Дева Мария е изобразявана на трон с Младенеца, заобиколена от светци. – Б. пр.
„Да се опитаме да разчетем „Двойният портрет на Лука Пачоли“, в сборника „Трите лица на полиедричния Лука Пачоли“, от поредицата книги на Международния център за изследвания „Урбино и перспективата“. Тук и по-нататък в текста преводът на заглавия от италиански е мой, Дякова, М. – Б. пр.
Читать дальше