Линкольн Чайлд - Хладнокръвно отмъщение

Здесь есть возможность читать онлайн «Линкольн Чайлд - Хладнокръвно отмъщение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Ергон, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хладнокръвно отмъщение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хладнокръвно отмъщение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Опустошен от разкритието за убийството на жена си Хелън, специалният агент от ФБР Пендъргаст търси отмъщение. Но това няма да е лесна задача. Докато преследва предателите на съпругата си от мъгливите тресавища на Шотландия, през шумните, изпълнени с тълпи улици на Ню Йорк, до мрачните блата из Луизиана, той е принуден да се разрови по-дълбоко и в миналото на Хелън. И потресен открива, че Хелън може да е била съучастник на собствения си убиец.
Сваляйки един след друг пластовете на измамата, Пендъргаст осъзнава, че конспирацията е много по-дълбока – обхваща цели поколения и е много по-чудовищна, отколкото той някога изобщо си е представял. И всичко, в което е вярвал, всичко, на което се е надявал, всичко, което е мислел, че разбира… може би е ужасна лъжа. cite Booklist

Хладнокръвно отмъщение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хладнокръвно отмъщение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Лъжете – произнесе остро Констанс, надигайки се отново. Тя се обърна за втори път към Остром, объркването и тревогата в изражението й ставаха все по-явни. – Д-р Остром, никога преди не съм виждала този човек в живота си. И много бих искала да го изведете от стаята.

— Много съжалявам за объркването, Констанс. – Остром погледна озадачено към Естерхази. В отговор Естерхази направи слаб жест, че е време да излязат.

— Ние си тръгваме, Констанс – добави Фелдър. – Д-р Пул помоли за няколко минутки насаме с вас. Ще бъдем отвън.

— Но… – започна тя, но после млъкна. Хвърли поглед към Естерхази. Той бе изумен от враждебността, която се четеше в погледа й.

— Моля ви, докторе, не се бавете – каза Остром, докато отключваше и отваряше вратата. Той се измъкна навън, последван от Фелдър. Вратата се затвори отново.

Естерхази отстъпи една крачка от Констанс, отпусна ръце покрай тялото си и зае колкото е възможно по-нехайна стойка. Имаше нещо в това момиче, което задействаше предупредителни камбанки в главата му. Трябваше да бъде внимателен – изключително внимателен.

— Права сте, госпожице Грийн – произнесе той с нисък глас. – Никога преди не сме се срещали. И аз никога не съм ви лекувал. Всичко това беше лъжа.

Констанс само го гледаше иззад бюрото, а от нея подозрението се излъчваше на осезаеми вълни.

— Казвам се Джъдсън Естерхази. И съм зет на Алойзиъс.

— Не ви вярвам – каза Констанс. – Той никога не е споменавал името ви. – Гласът й беше нисък и напълно безразличен.

— Това е точно в стила му, нали? Чуйте, Констанс. Хелън Естерхази ми беше сестра. Смъртта й в челюстите на онзи лъв беше може би най-страшното нещо, което някога се бе случвало на Алойзиъс – с изключение, може би, смъртта на родителите му в пожара в Ню Орлиънс. Сигурно го познавате достатъчно добре, за да знаете, че той не е човек, които говори за своето минало – особено за нещо толкова болезнено като това. Но ме помоли за помощ – защото аз съм единственият, на когото може наистина да се довери.

Констанс не каза нищо, просто се взираше в него иззад бюрото.

— Ако се, съмнявате в мен, ето паспорта ми. – Той го извади и го отвори вместо нея. – Естерхази не е често срещано име. Познавах пра-леля Корнелия, отровителката, която живееше в тази стая. Бил съм в семейната плантация „Пенумбра“. Отидох на лов в Шотландия с Алойзиъс. Какви още доказателства ви трябват?

— Защо сте тук?

— Алойзиьс ме изпрати да помогна да се измъкнете от това място.

— В това няма смисъл. Той уреди да съм тук и знае, че съм напълно доволна.

— Не разбирате! Не ме е изпратил да помагам на вас – изпрати ме, защото той се нуждае от вашата помощ.

— Моята помощ? – вдигна леко вежди Констанс.

Естерхази кимна.

— Разбирате ли, направил е ужасно разкритие. Изглежда, че съпругата му – сестра ми – не е умряла случайно.

Констанс се намръщи.

Естерхази знаеше, че най-големият му шанс е да се придържа колкото е възможно по-близо до истината.

— Пушката на Хелън е била заредена с халосни патрони в деня, когато са излезли на лов за лъва. И сега Пендъргаст се е заел да открие кой е отговорен. Само че събитията излязоха от контрол. Не може да го направи сам. Нуждае се от помощта на онези, на които вярва най-много. Което означава на мен и на вас.

— Ами лейтенант Д’Агоста?

— Лейтенантът му помагаше. И беше прострелян в сърцето, за беда. Не смъртоносно – но достатъчно лошо.

Констанс трепна видимо.

— Точно така. Казах ви събитията, които излязоха от контрол. Пендъргаст е в ужасна опасност. Престорих се, че ви познавам – вас и… вашия случай. Очевидно беше, че е уловка.

Констанс продължаваше да го гледа. Чувството на враждебност почти бе изчезнало, но тя оставаше подозрителна.

— Ще измисля някакъв начин да ви измъкна оттук, междувременно продължавайте да отричате, че ме познавате. Или може да инсценирате, че започвате да си спомняте кой съм – както ви е по-удобно. Само ми попомогнете. Моля ви единствено да ви изведа оттук. Защото почти не ми остава време. Пендъргаст има нужда от вашия остър ум, инстинктите ви и уменията да издирвате. Всеки час е от значение. Не можете да си представите, а тук няма и как да ви обясня подробно, какви сили са в съюз срещу него.

Констанс продължаваше да го гледа със смесица от подозрение, загриженост и нерешителност. По-добре да излезеше сега и да я оставане да премисли. Той се обърна и леко почука на вратата.

— Д-р Остром, д-р Фелдър, можем да тръгваме.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хладнокръвно отмъщение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хладнокръвно отмъщение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линкольн Чайлд - Меч карающий
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Обсидиановый храм
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Утопияленд
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Багровый берег (ЛП)
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Две могилы
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Смертельный рай
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Танец на кладбище
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Из глубины
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Книга мертвых
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Город вечной ночи
Линкольн Чайлд
Отзывы о книге «Хладнокръвно отмъщение»

Обсуждение, отзывы о книге «Хладнокръвно отмъщение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x