Линкольн Чайлд - Хладнокръвно отмъщение

Здесь есть возможность читать онлайн «Линкольн Чайлд - Хладнокръвно отмъщение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Ергон, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хладнокръвно отмъщение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хладнокръвно отмъщение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Опустошен от разкритието за убийството на жена си Хелън, специалният агент от ФБР Пендъргаст търси отмъщение. Но това няма да е лесна задача. Докато преследва предателите на съпругата си от мъгливите тресавища на Шотландия, през шумните, изпълнени с тълпи улици на Ню Йорк, до мрачните блата из Луизиана, той е принуден да се разрови по-дълбоко и в миналото на Хелън. И потресен открива, че Хелън може да е била съучастник на собствения си убиец.
Сваляйки един след друг пластовете на измамата, Пендъргаст осъзнава, че конспирацията е много по-дълбока – обхваща цели поколения и е много по-чудовищна, отколкото той някога изобщо си е представял. И всичко, в което е вярвал, всичко, на което се е надявал, всичко, което е мислел, че разбира… може би е ужасна лъжа. cite Booklist

Хладнокръвно отмъщение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хладнокръвно отмъщение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Обаче не знаеше – не бе сигурен, – и това го подлудяваше. Непременно трябваше да узнае истината. Алтернативата – цял живот, прекаран в параноя и страх – бе просто непоносима.

След процеса бе напуснал Шотландия по възможно най-изтънчен начин, след като самият инспектор Балфур недоволно го прокуди в Глазгоу. Сега, седмица по-късно, отново бе тук. Бе се подстригал ниско и боядисал косата си в черно. Носеше очила с големи рогови рамки и се бе снабдил с висококачествени реквизитни мустаци. В случай, че се натъкнеше на Балфур или някой от неговите хора, вероятността да го разпознаят бе почти нулева. Просто поредният американски турист, наслаждаващ се на велосипедна обиколка из планинска Шотландия в късната есен.

От престрелката бяха изминали почти три седмици. Ако изобщо имаше следа, тя вече бе изстинала. Но нищо не можеше да стори. Преди процеса го наблюдаваха внимателно, което не му позволяваше да проведе собствено разследване. Сега трябваше да действа колкото е възможно по-бързо, за да не изгуби още повече време. Трябваше да си докаже за собствено удовлетворение, че Пендъргаст не е оцелял и не се е измъкнал от блатото. Ако успееше да стори това, може би все пак щеше да намери спокойствие.

Най-сетне върна вниманието си към картата. Локализира собственото си местонахождение; установи мястото на Бийн Диърг и Фаулмайър; намери и Кеърн Бароу, най-голямото село в района. С пръст, забоден в точката, където бе застрелял Пендъргаст, той внимателно разгледа околностите. Най-близкото село бе Инвъркърктън, на около пет километра от мястото на стрелбата. Като се изключи Килчърн Лодж, нямаше други села наблизо. Ако Пендъргаст бе оцелял – ако изобщо бе отишъл някъде, – трябваше да е в Инвъркърктън. Оттам трябваше да започне.

Естерхази сгъна картата и погледна надолу. От мястото, където стоеше, Инвъркърктън едва се виждаше. Той прочисти гърло и се качи на колелото. Секунди по-късно вече се спускаше на изток по хълма, със следобедното слънце зад себе си и без да забелязва сладникавата миризма на пирена.

Инвъркърктън не беше нищо повече от група добре поддържани сгради покрай завоя на пътя, но в него имаше задължителните за всяко шотландско село кръчма и хан. Той стигна до ханчето, слезе от колелото и го подпря на варосания камък. След това извади кърпичка от джоба си и влезе вътре.

Малкото фоайе бе уютно декорирано – имаше рамкирани фотографии на Инвърнес и нос Кинтайър, поставени до шотландска носия и карта на местността. Нямаше нищо, като се изключи един мъж на около шейсет години, явно съдържателят, който стоеше изправен зад тезгяха от полирано дърво и четеше вестник. Той вдигна поглед към Естерхази, яркосините му очи гледаха изпитателно. Естерхази нарочно изтри лице с кърпичката си и се изсекна шумно. Несъмнено стрелбата е бяла голяма новина за такова уединено селце, и той почувства облекчение като не видя признаци, че е разпознат.

— Добър ви ден – изсумтя съдържателят.

— И на вас – отрони Естерхази, като се престори, че се мъчи да успокои дишането си.

Съдържателят погледна през рамото му към предната гума на колелото, която се виждаше през вратата.

— На почивка, а?

Естерхази кимна.

— Бих искал да наема стая, ако има свободни.

— О, разбира се. Как ви е името, господине?

— Едмънд Дрейпър – отвърна Естерхази, като дишаше накъсано и отново изтри лице с кърпичката си.

Съдържателят тежко смъкна голямата книга за регистрации от рафта зад гърба си.

— Изглеждате малко поуморен, младежо.

Естерхази кимна отново.

— Идвам с колелото от Фрейзбъроу.

Съдържателят застина, докато отваряше книгата.

— Фрейзбъроу? Че това е повече от шейсет километра – при това по-голямата част от пътя е планински.

— Аха. И аз го разбрах, ама късно. Това ми е едва вторият ден от отпуската и май се престарах. Такъв съм си по природа.

Съдържателят поклати глава.

— Е, тогава мога да кажа единствено, че ще спите добре довечера. Най-добре утре си почивайте.

— Май нямам голям избор – отвърна Естерхази, пъхтейки. – Между другото, видях съседната кръчма, сервират ли вечеря там?

— Охо, и още каква! А ако не възразявате, ще ви препоръчам и нашата местна малцова бира, Глен…

Но докато съдържателят говореше, лицето на Естерхази се разкриви в разтревожено, болезнено изражение.

— Какво става с вас? – попита съдържателят.

— Не знам – отвърна с усилие Естерхази. – Изведнъж почувствах болка в гърдите.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хладнокръвно отмъщение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хладнокръвно отмъщение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линкольн Чайлд - Меч карающий
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Обсидиановый храм
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Утопияленд
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Багровый берег (ЛП)
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Две могилы
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Смертельный рай
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Танец на кладбище
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Из глубины
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Книга мертвых
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Город вечной ночи
Линкольн Чайлд
Отзывы о книге «Хладнокръвно отмъщение»

Обсуждение, отзывы о книге «Хладнокръвно отмъщение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x