Линкольн Чайлд - Хладнокръвно отмъщение

Здесь есть возможность читать онлайн «Линкольн Чайлд - Хладнокръвно отмъщение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Ергон, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хладнокръвно отмъщение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хладнокръвно отмъщение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Опустошен от разкритието за убийството на жена си Хелън, специалният агент от ФБР Пендъргаст търси отмъщение. Но това няма да е лесна задача. Докато преследва предателите на съпругата си от мъгливите тресавища на Шотландия, през шумните, изпълнени с тълпи улици на Ню Йорк, до мрачните блата из Луизиана, той е принуден да се разрови по-дълбоко и в миналото на Хелън. И потресен открива, че Хелън може да е била съучастник на собствения си убиец.
Сваляйки един след друг пластовете на измамата, Пендъргаст осъзнава, че конспирацията е много по-дълбока – обхваща цели поколения и е много по-чудовищна, отколкото той някога изобщо си е представял. И всичко, в което е вярвал, всичко, на което се е надявал, всичко, което е мислел, че разбира… може би е ужасна лъжа. cite Booklist

Хладнокръвно отмъщение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хладнокръвно отмъщение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Курс северозапад – каза Пендъргаст.

— Къде отиваме? – попита Естерхази, все още смутен от командирския тон на агента.

— Южният край на Файър Айлънд. Ще е пуст по това време на годината – идеалното място да слезем незабелязани

— И после?

Лодката с мъка си пробиваше път през бурното море, издигаше се нагоре и пропадаше, плъзгайки се по високите вълни. Пендъргаст не каза нищо, нито отговори на въпроса. Яхтата изчезна в мрака зад тях, дори пламъкът и черният дим, които бълваха от нея станаха неясни. Наоколо беше тъмно, слабите светлини на Ню Йорк сити – далечен блясък, като ниска мъгла, покрила водите.

— Изключи газта – нареди Пендъргаст.

— Защо?

— Просто го направи.

Естерхази изпълни нареждането. После внезапно, точно когато една голяма вълна го разлюля и той загуби равновесие, Пендъргаст го хвана, блъсна го към пода на лодката и го притисна в него. Естерхази за миг си припомни един предишен момент, когато агентът бе сторил същото в двора на шотландската църква. Той усети дулото на пистолет да се притиска в слепоочието му.

— Какво правиш? – извика объркано. – Току-що ти спасих живота!

— Уви, не съм сантиментален човек – каза Пендъргаст, гласът му беше нисък и заплашителен. – Трябват ми отговори, и то незабавно. Първи въпрос: защо го направи? Защо я пожертва?

Не съм пожертвал Хелън. Тя е жива. Не бих могъл да я убия – аз я обичам!

— Не говоря за Хелън. Говоря за близначката й. Онази, която си наричал Ема Гролиър.

Естерхази усети как внезапна, огромна изненада измества временно страха му.

— Как… откъде разбра?

— Логиката е неизбежна. Започнах да го подозирам още щом научих, че жената в клиниката „Бей Менър“ е била млада. Това беше единственото обяснение. Едно-яйчните близнаци имат идентична ДНК – така си съумял да сътвориш една лъжа, която би могла да устои дори на някогашен смъртен случай. Хелън имаше красиви зъби, какъвто е бил очевидно случаят и с близначката й. Правенето на единствената пломба на близначката й – така че да съвпада с тази на Хелън – си е нищо работа за денталното изкуство.

— Да – призна Естерхази. – Така беше.

— Как можа да го направиш?

— Въпросът, стоеше така: или тя, или Хелън. Ема беше… много увредена, бавно развиваща се. Смъртта беше избавление. Алойзиъс, моля те, повярвай ми, когато ти казвам, че не съм злодеят, за който ме мислиш. За бога, ако знаеше само какво сме преживели с Хелън, щеше да видиш това в съвсем различна светлина.

Дулото се притисна по-силно.

— И какво точно сте преживели? Защо планира тази налудничава лъжа?

— Някой трябваше да умре – не разбираш ли? Братството искаше Хелън мъртва. Мислеха, че съм я убил при онова нападение на лъва. А сега знаят, че не е било така. И в резултат на това Хелън е в голяма опасност. Трябва да слезем на брега – всички ние.

— Какво представлява Братството?

Естерхази усети как сърцето му започва да блъска в гърдите.

— Как мога да те накарам да разбереш? „Лонджитюд Фармасютикълс“? Чарли Слейд? Това беше само началото. Онова, което видя на Спениш Айлънд беше само странична атракция, бележка под линия.

Пендъргаст остана мълчалив.

— Братството пристига за нюйоркската си операция, изтриване на американските си следи. Големите момчета идват в града да надзирават. Може вече и да са тук.

Пендъргаст продължи да мълчи.

— За бога, трябва да се движим! Това е единственият начин Хелън да се спаси. Всичко, което направих, беше да запазя Хелън жива, защото тя… – Той направи пауза. – Дори пожертвах другата си сестра, болната. Трябва да разбереш. Това вече не засяга само теб и Хелън. – Гласът му секна и премина в ридание, бързо потиснато. Той хвана сакото на Пендъргаст. – Не виждаш ли, че това е единственият начин ?

Пендъргаст стана, свали оръжието.

Но Констанс, която досега бе мълчала, заговори:

— Алойзиъс, не вярвай на този човек.

— Емоцията е истинска. Той не лъже. – Пендъргаст пое шурвала, подаде газ и насочи лодката на североизток към Файър Айлънд. Погледна към Естерхази. – Като слезем на сушата, ще ме заведеш право при Хелън.

Естерхази се поколеба.

— Не може да стане точно така.

— Защо не?

— Научих я с годините да… да взема изключителни предпазни мерки. Същите мерки, които спасиха живота й в Африка. Изненадата от един телефонен разговор с теб би била прекалено опасна. Трябва да отида сам при нея – и да ти я доведа.

— Имаш ли план?

— Все още не. Ще трябва да намерим начин да открием и да унищожим Братството. Или ние – тях, или те – нас. Двамата с Хелън знаем много за тях, а ти си специалист по стратегия. Заедно можем да го направим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хладнокръвно отмъщение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хладнокръвно отмъщение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линкольн Чайлд - Меч карающий
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Обсидиановый храм
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Утопияленд
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Багровый берег (ЛП)
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Две могилы
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Смертельный рай
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Танец на кладбище
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Из глубины
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Книга мертвых
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Город вечной ночи
Линкольн Чайлд
Отзывы о книге «Хладнокръвно отмъщение»

Обсуждение, отзывы о книге «Хладнокръвно отмъщение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x