Линкольн Чайлд - Хладнокръвно отмъщение

Здесь есть возможность читать онлайн «Линкольн Чайлд - Хладнокръвно отмъщение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Ергон, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хладнокръвно отмъщение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хладнокръвно отмъщение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Опустошен от разкритието за убийството на жена си Хелън, специалният агент от ФБР Пендъргаст търси отмъщение. Но това няма да е лесна задача. Докато преследва предателите на съпругата си от мъгливите тресавища на Шотландия, през шумните, изпълнени с тълпи улици на Ню Йорк, до мрачните блата из Луизиана, той е принуден да се разрови по-дълбоко и в миналото на Хелън. И потресен открива, че Хелън може да е била съучастник на собствения си убиец.
Сваляйки един след друг пластовете на измамата, Пендъргаст осъзнава, че конспирацията е много по-дълбока – обхваща цели поколения и е много по-чудовищна, отколкото той някога изобщо си е представял. И всичко, в което е вярвал, всичко, на което се е надявал, всичко, което е мислел, че разбира… може би е ужасна лъжа. cite Booklist

Хладнокръвно отмъщение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хладнокръвно отмъщение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бетъртън кимна нетърпеливо.

— Благодаря, да. – Естерхази забеляза, че очите му играят навсякъде, поглъщайки всичко. Беше изненадан, че Фалконър предложи на мъжа обиколка – имаше нещо доста съмнително в него. Съвсем не приличаше на яхтемен, тъмносиният блейзер беше евтин модел, а обувките му – имитация на моряшките.

Влязоха в красиво обзаведения салон и Фалконър се впуска в пространно описание на характеристиките на „Фергелтунг“ и забележителните й качества. Бетъртън слушаше с почти детска готовност, без да спира да се оглежда, сякаш се опитваше да запомня всичко.

— Колко души са на борда? – попита Бетъртън.

— Имам осем души екипаж. Освен тях, тук сме аз и приятелят ми, който се отби да ме посети за няколко дена. – Фалконър се усмихна. – А на вашата яхта?

Бетъртън махна с ръка.

— Трима души. Излизали ли сте с нея на някакво пътешествие напоследък?

— Не. Тук сме на котва от няколко седмици.

— И сте били на борда през цялото това време? Срам и позор, дори на такава красива лодка, при положение, че целият Ню Йорк се простира пред вас!

— За съжаление, нямах време за пътешествия.

Те минаха през трапезарията и влязоха в кухнята, където Фалконър взе един екземпляр от вечерното меню и похвали готвача на яхтата за това как го е съставил. Естерхази ги следваше мълчаливо, питайки се накъде бие.

— Пържола от морски език с масло от трюфели и мус от кореноплодни зеленчуци – прочете Бетъртън в менюто. – Добре си хапвате.

— Може би ще споделите с нас вечерята? – попита Фалконър.

— Благодаря, но имам друг ангажимент.

Те продължиха нататък по коридора, облицован с ясен.

— Искате ли да видите мостика?

— Разбира се.

Изкачиха се по една стълбичка до горката палуба и влязоха в кабината на щурвала.

— Това е капитан Йоахим – каза Фалконър.

— Приятно ми е да се запознаем – каза Бетъртън и се огледа наоколо. – Много впечатляващо.

— И аз съм щастлив с тази яхта – отвърна Фалконър.

— Човек не може да се насити на чувството за независимост, което дава един такъв кораб – както вие самият сигурно знаете. Радионавигационната система „Лоран“ на борда е най-добрата от всички.

— Мога да си представя.

— Вие имате ли „Лоран“ на вашата лодка?

— Естествено.

— Чудесно изобретение.

Естерхази погледна към Фалконър. „Лоран“? Тази стара технология отдавна беше заменена от GPS. Внезапно Естерхази разбра накъде бис Фалконър.

— А каква е яхтата ви? – попита Фалконър.

— Тя е… ъ-ъ-ъ… „Крайст-Крафт“ [29] „Крайст-Крафт Боут“ е независима компания, но след придобиването й от „Шийлдс & Къмпани“ постепенно губи пазарен дял и бавно се срива под натискан на конкуренцията с по-иновативен дизайни по-евтино производство. Компанията завършва последната си яхта с махагонов корпус „Кометелейшън“ през 1971 г. – Б.пр. . Осемдесет фута.

— Осемдесетфутов „Крайст-Крафт“? Има ли сносен рейндж [30] Разстоянието, което плавателния съд може да измине без допълнително зареждане. – Б.пр. .

— О, разбира се.

— Например?

— Осемстотин морски мили.

Фалконър изглежда го обмисли. След което хвана Бетъртън за ръката.

— Елате. Ще ви покажа една от каютите.

Те напуснаха мостика и слязоха две нива по-ниско до каютите на долната палуба. Но Фалконър не спря там, вместо това се спусна по друга стълба към машинното отделение на яхтата. Поведе надолу по коридора към една необозначена врата.

— Любопитно ми е – каза той, когато отвори вратата – с какъв двигател е яхтата ви. И какъв е вашият хейтлиг порт [31] Място на регистрация на нетърговски плавателен съд. – Б.пр. ?

Те влязоха, но не в салон, а в един спартански на вид склад.

— О, не съм чак толкова напред в цялата тази морска материя – каза Бетъртън с усмивка и махна с ръка. – Оставил съм това на капитана и на екипажа.

— Интересно – отвърна Фалконър, като вдигна капака на една камера.

— Аз лично предпочитам да не оставям нищо на другите. – Той измъкна елин голям брезент от камерата и го разви на пода.

— Това е салон? – вдигна вежди Бетъртън.

— Не – отвърна Фалконър, затваряйки вратата. Той погледна Естерхази, в погледа му имаше нещо смразяващо.

Бетъртън погледна часовника си.

— Е, ами благодаря ви за обиколката. Мисля, че е по-добре да се връщам…

Той млъкна, когато видя двуострия боен нож в ръката на Фалконър.

— Кой си ти? – каза Фалконър с нисък глас – И какво искаш?

Бетъртън преглътна. Премести очи от Фалконър към ножа и после обратно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хладнокръвно отмъщение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хладнокръвно отмъщение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линкольн Чайлд - Меч карающий
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Обсидиановый храм
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Утопияленд
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Багровый берег (ЛП)
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Две могилы
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Смертельный рай
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Танец на кладбище
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Из глубины
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Книга мертвых
Линкольн Чайлд
Линкольн Чайлд - Город вечной ночи
Линкольн Чайлд
Отзывы о книге «Хладнокръвно отмъщение»

Обсуждение, отзывы о книге «Хладнокръвно отмъщение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x