Глупак, тъпанар (ит.). — Б.пр.
Майчице (ит.). — Б.пр.
Военна полиция (ит.). — Б.пр.
Официалният вход на папския дворец. — Б.р.
Институт за религиозни дейности, известен като Ватиканската банка (ит.). — Б.пр.
Душа, дух (порт.). Думата има еднакво значение на испански и италиански език. — Б.пр.
Библиотеката на института „Честър Бийти“ в Дъблин, в която се съхраняват прочутите колекции от старопечатни книги, средновековни ръкописи и картини на американския магнат Честър Бийти. — Б.пр.
Къс извит меч или кинжал с острие, дълго 40–45 см. — Б.р.
Официален вестник на Комунистическата партия в СССР между 1918 и 1991 година. Вестникът се издава и днес. — Б.пр.
Дъблинските градини (англ.) — една от забележителностите на Дъблин; намира се до Дъблинския замък, срещу библиотеката „Честър Бийти“. — Б.пр.
Часовниковата кула (англ.). — Б.р.
Плиний Млади — Гай Плиний Цецилий Секунд (прибл. 61–13 г. пр.Хр.) — древноримски политически деятел и писател, автор на енциклопедическата „Естествена история“. — Б.пр.
Йосиф Флавий (ок. 37–95 г.) — еврейски историк и писател, автор на „Юдейски древности“, „История на юдейската война“ и др. — Б.пр.
Писма, послания (гр.). — Б.р.
Откъс или съвкупност от фрагменти от текст, обединени по смисъл, сюжет или богословска идея. — Б.р.
Познат и като документа Q или само Q, тъй като абревиатурата му идва от немската дума quelle — източник. Хипотетичен източник, използван при съставянето на евангелията на Лука и Матея. Определя се като „общ“ текстов материал, намерен в евангелията от Лука и Матей, но не и в това на Марко. Предполага се, че този текст е съдържал цитати и проповеди на Исус Христос. — Б.пр.
Град в Египет, разположен на западния бряг на река Нил. — Б.пр.
Буквално „незаписани“ (старогр.) — изрази, приписвани на Исус Христос, които не са отразени в четирите, канонични евангелия. — Б.пр.
Общо наименование за два отделни камъка със сходни характеристики — жадеит и нефрит. — Б.пр.
Малка кутия за предмети, носена на кръста посредством връв, пришита на дрехата. Произходът й най-вероятно е китайски, но през XVI в. става част от традиционния мъжки японски костюм. Кутийката най-често се използвала за съхранение на печати, лекарства или тютюн. — Б.пр.
Всичко за мен е грог, мой хубав, хубав грог (англ.) — ирландска песен. — Б.пр.
Всичко за мен е бира и тютюн. Пръснах всичките си пари с момичета, които пиеха джин (англ.). — Б.пр.
Ирландска бира, носеща името на създателя си Артур Гинес. — Б.пр.
Графство в Ирландия, намиращо се в провинция Мънстър. — Б.пр.
В Синодалното издание: Йоан, 8:3-11. — Б.р.
Край (англ.). — Б.пр.
Боже мой! (англ.). — Б.пр.
В синодалното издание на Библията от БПЦ, 2:48 на Евангелие от Лука, текстът е следният: „И като Го видяха, смаяха се; и Му рече майка Му: Чедо, защо ни направи тъй? Ето, баща Ти и аз твърде много се измъчихме да Те търсим“. — Б.пр.
Национално бюро за криминални разследвания (англ.). — Б.пр.
Гвардия на мира; така се нарича ирландската полиция. — Б.пр.
Американско списание, посветено на археологията в библейските земи. — Б.пр.
Бездомник, скитник (англ.). — Б.пр.
Соломоновият храм, известен също като Първия храм, е първият еврейски храм в Йерусалим, завършен през X век пр.Хр. и разрушен от вавилонците през 586 г. пр.Хр. — Б.пр.
В протестантската християнска Библия Първа и Втора книга Паралипоменон от Стария завет носят името Хроники I и II. — Б.пр.
В синодалното издание на Библията на БПЦ Иорам се споменава в стих 3:11 от Първа книга Паралипоменон от Стария завет. — Б.пр.
Папий Йераполски — древно църковен писател, един от Апостолските мъже, ученик на св. апостол и евангелист Йоан Богослов! — Б.пр.
В християнската традиция „старец“ е духовният учител или наставник. — Б.р.
Читать дальше