Декър затвори и погледна Браун.
— Благодаря за помощта.
— Господи, Декър, та ти ми спаси живота! Изобщо не видях автомата. Ако не ме беше съборил на земята, сега щях да пътувам към моргата.
Декър се обърна към Амая:
— Полицията ще пристигне скоро. Налага се да им разкажеш какво става.
Амая дори не погледна към него. Ядосан, Декър каза на Браун:
— Не проявява особено желание да ни сътрудничи. Явно ми е писано да попадам все на хора като него.
Преди Браун да успее да отговори, Джеймисън, която се бе върнала пеша от ресторанта, зави към паркинга. Когато видя какво се е случило, хукна към Декър и попита:
— Какво, по дяволите, става тук?
— Обикновен ден в квартала — отвърна той и пребледня още повече.
После рязко се обърна и тръгна към сградата.
— Чакай малко, къде отиваш? — извика след него Браун.
Той ѝ отговори през рамо:
— Да повърна един чийзбургер.
Амая отказа да разговаря с полицията.
— No entiendo, no entiendo — повтаряше непрекъснато той.
А когато ченгетата повикаха свой колега, който говореше испански, Амая просто млъкна.
Двамата мъртви стрелци нямаха документи за самоличност, но един от полицаите разпозна онзи с автомата.
— Наемник — обяви той. — Предлага услугите си на различни банди. Не мисля, че ще открием нещо по тази линия. Тези типове искат да им се плаща в брой и никога не се срещат лице в лице с клиента. Обикновено е достатъчно едно телефонно обаждане с името на мишената. Плюс пачка банкноти или плик с дрога, когато поръчката е изпълнена.
Богарт бе пристигнал и разговаряше с местните ченгета. Декър и Браун вече бяха дали показания.
Богарт пристъпи към служителката на АВР и каза:
— Присъствието ви тук ме изненадва.
— А мен още повече — отвърна тя.
— От Агенцията ще ви изпратят ли в административен отпуск след този инцидент? — попита Богарт.
— Едва ли. Обикновено не процедираме по този начин. Освен това случилото се не подлежи на никакво съмнение. Разследването ще потвърди законността на действията ни — отвърна тя и погледна Декър. — Какво ще стане с него? Той изстреля цял пълнител. Началството няма ли да го прати зад някое бюро?
— Ако беше агент, най-вероятно да. Декър обаче е следовател от отдел „Убийства“ в полицията на Бърлингтън, Охайо, който е командирован при нас. Има право да извършва арести. Така че… ще видим.
— Чудесно. Така работи добрата стара бюрокрация.
— Разбрах, че сте искали да обсъдите нещо с Декър. Ще го споделите ли и с мен?
Браун погледна към Декър, който приближаваше към тях.
— Не знам какво е имал предвид.
— Обсъждахме възможността да създадем съвместен екип, който да стигне до истината — каза Декър.
— Аз обаче не дадох съгласието си — отвърна Браун. — Нещо повече, не изключих възможността да се стигне до обаждане, в резултат на което случаят да ви бъде отнет.
Богарт повдигна вежди и погледна Декър.
— Явно не сме постигнали кой знае какъв напредък.
— Но ще обмисля възможността да работим заедно, агент Богарт — продължи Браун. — Тази вечер Декър спаси живота ми. Не обичам да оставам длъжна.
С тези думи тя им обърна гръб, качи се в колата си и потегли.
Джеймисън, която стоеше встрани, измина с две бързи крачки разстоянието, което ги разделяше, и се нахвърли върху Декър:
— За какво беше всичко това?
Той отстъпи крачка назад.
— Кое?
— Защо тя се появи, докато вечеряхме, и поиска да говори с теб? Явно те е следила.
— Знам.
— Какво ти каза? — попита Богарт.
— Интересуваше се дали продължавам да работя по случая „Бъркшър“.
— И ти какво ѝ каза?
— Нищо, което да се приеме за категоричен отговор.
— В такъв случай може просто да е опипвала почвата.
— Тя обича да борави с колкото се може повече информация — изрече бавно Декър. — Не мога да я виня за това.
Джеймисън го изгледа учудено.
— Само това ли ще кажеш? Ако аз ти бях извъртяла подобен номер, щеше да ми откъснеш главата! С какво Браун е заслужила специално отношение?
Декър понечи да ѝ отговори, но размисли и каза:
— Трябва да открием Дани.
Изражението на Джеймисън омекна.
— Прав си. — Тя издиша продължително и враждебността ѝ като че ли се стопи. — Томас каза ли ти къде е?
— У негов приятел.
— Ще го попитам за адреса. После ще отида да доведа Дани.
След като тя се отдалечи. Богарт каза тихо:
— Не можем да разследваме случая. Това е проблем на местната полиция.
Декър погледна към Джеймисън, която влизаше в сградата.
Читать дальше