Карен Макквесчин - Лунное дитя [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Карен Макквесчин - Лунное дитя [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 2 редакция (1), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лунное дитя [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лунное дитя [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Холодным январским вечером Шерон вышла на улицу, чтобы полюбоваться лунным затмением. В окне напротив она увидела девочку, которая мыла посуду в поздний час. Это показалось ей странным, ведь у соседей был только сын… «Я совсем еще маленькая.
Три года назад я оказалась у Флемингов.
Здесь неплохо. Плотник оборудовал для меня небольшую спальню в подвале.
Мэм сказала: «В этой комнате будет храниться кое-что ценное». Приятно знать, что меня считают значимой.
Я не знаю, как я попала к Флемингам, но теперь принадлежу им.
И кажется, так будет всегда».

Лунное дитя [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лунное дитя [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда все было сказано и сделано, старший детектив поблагодарил Джейкоба за сотрудничество и сказал, что он может ехать домой с дядей.

– С вами свяжутся социальные работники, – сказал он. – Обычно по закону с вами как с несовершеннолетним должен проживать взрослый родственник. Но поскольку через две недели вам исполнится восемнадцать, полагаю, неофициального соглашения будет достаточно.

Голос подал дядя Кэл:

– Обещаю вам, что либо его бабушка, либо я будем с Джейкобом до конца учебного года. Или дольше, если он захочет.

– Это очень меня успокоит, – сказал папа. – Спасибо, Кэл.

– Но как же Мия? – спросил Джейкоб.

Детектив встретился с ним взглядом.

– Мия в надежных руках. Социальные работники позаботятся о ней, и мы сделаем все возможное, чтобы найти ее родственников. Если мы не сможем найти членов ее семьи…

– Но у нее есть семья! – сказал Джейкоб. – Бабушка, дедушка и дядя. Я могу сказать вам их имена.

Глава 53

На следующий день, когда Ники и Шерон завтракали, на кухню вошла Эми.

– Эми! – сказала Шерон, вставая навстречу дочери. – Почему ты не сказала, что едешь домой? Мы бы встретили тебя в аэропорту.

Эми подняла руку.

– Даже не начинай, – сказала она. – Я вас обеих взяла на карандаш.

– В смысле – на карандаш? – спросила Ники. Фред дал ей выходной, так что она все еще была в пижамных штанах и футболке. Ее одежда резко контрастировала с шерстяным пальто и брюками Эми.

– Хочешь кофе? – Шерон встала, чтобы достать из шкафа кружку.

Эми проигнорировала оба вопроса.

– Я думала, будет неплохо, если вы поживете вместе. – Она указала на мать. – Я думала, что тебе будет приятно, если у тебя будет компания. – Она повернулась и указала на Ники. – И думала, что тебе будет полезно жить с пожилым человеком, который окажет на тебя положительное влияние. Думала ли я, что вы будете подстрекать друг друга и у вас начнутся проблемы с законом? О нет. И да, я буду кофе. – Она сняла пальто, повесила его на спинку стула и села напротив Ники. – С капелькой сливок, пожалуйста.

Шерон налила кофе в кружку и поставила ее перед Эми.

– Появление Ники стало настоящей находкой. Как для меня, так и для маленькой девочки по имени Мия, которая освободилась от многолетнего рабства. Не сердись. Эми, хорошо, что все так вышло. – Она обняла дочь сзади и прижалась щекой к ее голове.

Ники смотрела на них, и ее улыбка становилась все шире. Шерон назвала ее «настоящей находкой», и она явно подразумевала именно это. Даже Серж, казалось, был в восторге от того, что она рядом. Каждый вечер кот забирался наверх и мяукал у ее закрытой двери, напрашиваясь к ней в гости. Впервые она оказалась в чужом доме и не чувствовала себя чужой.

Вчера Шерон приехала в Харлоу в сопровождении социального работника Френни Бенсон, чтобы забрать Ники из офиса шерифа. Ники была так рада ее видеть, что, не задумываясь, бросилась обнимать ее, а Шерон обняла ее в ответ. Помощники шерифа взяли показания у Шерон и Френни, а потом Френни покинула офис шерифа, чтобы присмотреть за Мией. До приезда Шерон помощники шерифа, казалось, скептически относились к рассказу Ники. Один из них, коренастый мужчина с седыми короткими волосами, не раз спрашивал:

– Так вы говорите, что до сегодняшнего дня не знали, что эта маленькая девочка была похищена и незаконно удерживалась в доме вашего соседа?

А потом он намекнул, что, поскольку они с Джейкобом были хорошими друзьями, она скорее всего была вовлечена в это дело или, по крайней мере, знала об этом преступлении. Она сказала ему, что едва знакома с Джейкобом, но чувствовала, что он не до конца в это верит.

– Значит, вы взяли выходной, одолжили машину у своего работодателя и проделали весь этот путь, чтобы помочь человеку, которого едва знаете? – спрашивал он. С такой точки зрения это действительно звучало маловероятно. Все время, пока ее допрашивали, Ники боялась, что ее арестуют. Но когда в комнате появились две пожилые женщины, все закончилось.

После того как Френни и Шерон дали свои показания, Шерон сделала еще один шаг, сказав:

– Вы даже не представляете, как я горжусь Ники. Мы обе подозревали, что в доме Флемингов что-то происходит, но она была единственной, кто действительно обратил на это внимание. Уверена, многие просто закрыли бы на это глаза, но только не моя Ники. Если бы не она, кто знает, что было бы с этой маленькой девочкой? Я не знаю, выдает ли ваш департамент награды гражданам, но если да, то она определенно этого заслуживает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лунное дитя [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лунное дитя [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Карен Зее - Лунная соната
Карен Зее
Алистер Кроули - Лунное дитя
Алистер Кроули
Ричард Кнаак - Луна Паука [litres]
Ричард Кнаак
Карен Инглис - Тайное озеро [litres]
Карен Инглис
Роми Хаусманн - Милое дитя [litres]
Роми Хаусманн
Карен Макквесчин - Половинка сердца
Карен Макквесчин
Карен Макквесчин - Проклятие Гримм-хауса
Карен Макквесчин
Карен Макквесчин - Лунное дитя
Карен Макквесчин
Отзывы о книге «Лунное дитя [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Лунное дитя [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x