Карен Макквесчин - Лунное дитя [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Карен Макквесчин - Лунное дитя [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 2 редакция (1), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лунное дитя [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лунное дитя [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Холодным январским вечером Шерон вышла на улицу, чтобы полюбоваться лунным затмением. В окне напротив она увидела девочку, которая мыла посуду в поздний час. Это показалось ей странным, ведь у соседей был только сын… «Я совсем еще маленькая.
Три года назад я оказалась у Флемингов.
Здесь неплохо. Плотник оборудовал для меня небольшую спальню в подвале.
Мэм сказала: «В этой комнате будет храниться кое-что ценное». Приятно знать, что меня считают значимой.
Я не знаю, как я попала к Флемингам, но теперь принадлежу им.
И кажется, так будет всегда».

Лунное дитя [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лунное дитя [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Иногда она бьет, кричит и толкается. Иногда просто кричит. Однажды она бросила тарелки в Мистера, и они разлетелись на множество кусочков. Был большой беспорядок, и всем нам пришлось его убирать.

– Звучит страшно, – сказала Аманда. – Получается, ты очень давно не выходила из дома?

– Сегодня – вышла. – Мия огляделась. – Скажите, когда я поеду домой? Мне нужно покормить Гризвольда.

Она не сказала, как сильно скучает по нему. Это было личное.

Вместо того чтобы ответить на ее вопрос, Аманда сказала:

– Иногда бывает трудно знакомиться с новыми людьми и посещать новые места, но сейчас мы прекрасно проводим время, правда? – Когда Мия кивнула, она добавила: – Так что иногда перемены – это хорошо. Мия, постарайся не бояться перемен, ладно? Многие люди хотят тебе помочь.

– Хорошо, – сказала Мия. Но она не видела в словах Аманды никакого смысла. Мия не знала «многих людей». Кто они такие и почему хотят ей помочь? И помочь в чем? То, что она была не дома, сбивало ее с толку и давило на нее. Она сомневалась, что ей нравятся эти перемены. Но она была хорошей девочкой, и если Аманда сказала, что ей не надо бояться, она постарается сделать все, что в ее силах.

Они рисовали, а потом Аманда попыталась уговорить Мию поиграть с ней в куклы. Но Мия не знала правил игры в куклы, поэтому ей было трудно понять, что делать. Когда в дверь постучала другая дама, Аманда извинилась и вышла, чтобы поговорить с ней. Они говорили так тихо, что Мия не могла расслышать их слов. Когда Аманда вернулась к столу, она сказала:

– Мия, это социальный работник. Она работает с детьми, когда у них возникают проблемы. Ее зовут Френни Бенсон.

Френни Бенсон присела на корточки, чтобы заглянуть Мие прямо в глаза:

– Привет, Мия. Рада познакомиться.

Мия заметила ее длинные, убранные с лица седые волосы и темные глаза, обрамленные длинными ресницами. У Френни Бенсон были морщинки вокруг глаз и широкая улыбка. У нее были слегка кривоватые зубы, а в ушах висели сережки-обезьянки. Она была похожа на бабушку из телевизора. В телепередачах, которые смотрела Мия, бабушки всегда были милыми.

– Привет, – застенчиво сказала она.

Френни Бенсон села за стол.

– Если хочешь, можешь звать меня Френни. – Она посмотрела на рисунки Мии, и они ей очень понравились. – Ты хорошо постаралась, – сказала она, и Мия просияла от гордости.

Она попросила Мию опознать людей на фотографии и задала те же вопросы, что и Аманда. Но на этот раз отвечать было легче. Френни не пыталась заставить Мию что-то сказать. Казалось, она задавала вопросы, потому что ей было не все равно. Когда Мия закончила, Френни сказала:

– Вот что я скажу тебе, Мия. Аманде пора возвращаться на работу, и, держу пари, тебе тоже здесь надоело.

Мия кивнула.

Френни продолжила:

– Теперь я буду заботиться о тебе, и я хотела бы отвезти тебя туда, где ты будешь в безопасности. Мы поедем в моей машине. У меня в машине есть еда, и мы можем послушать музыку. Ты можешь задавать мне любые вопросы, и, обещаю, я скажу тебе правду. Как тебе?

– Почему я не могу вернуться домой?

– Людей, с которыми ты жила – Флемингов, – там не будет, а тебя нельзя оставлять одну. – Френни печально покачала головой. – Я знаю, что тебе тяжело, но ничего не поделаешь. Детей нельзя оставлять одних. Закон гласит, что с тобой должен быть кто-то из взрослых.

– Я постоянно остаюсь одна.

– Я знаю, но на самом деле так не должно быть. – Она слегка улыбнулась Мие. – Есть закон, в котором это написано. Это для того, чтобы дети были в безопасности.

– Со мной может остаться Джейкоб.

– О, дорогая, Джейкоб еще не совсем взрослый, и его тоже не будет в том доме.

– Но где же он будет? – Ее голос прозвучал громче, чем она хотела. Как быстро все меняется.

– Я не знаю. Кто-то другой найдет для него безопасное место, пока мы со всем разбираемся.

Мия почувствовала, как по ее щекам катятся слезы. Она не могла сдержать их, но, по крайней мере, не издавала ни звука.

– Я не хочу ехать в другое место.

– Я знаю. Это непросто. – Френни достала телефон. – Подожди минутку, Мия. Мне нужно позвонить. Думаю, я знаю кое-кого, кто может помочь.

Она встала и вышла в коридор.

Пока ее не было, Аманда дала Мие бумажную салфетку.

– Мия, все будет хорошо. Вот увидишь.

Когда Френни вернулась в комнату, она положила телефон на стол перед Мией.

– Мия, кое-кто хочет с тобой поговорить.

– Мия? – из трубки доносился голос Джейкоба.

– Джейкоб!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лунное дитя [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лунное дитя [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Карен Зее - Лунная соната
Карен Зее
Алистер Кроули - Лунное дитя
Алистер Кроули
Ричард Кнаак - Луна Паука [litres]
Ричард Кнаак
Карен Инглис - Тайное озеро [litres]
Карен Инглис
Роми Хаусманн - Милое дитя [litres]
Роми Хаусманн
Карен Макквесчин - Половинка сердца
Карен Макквесчин
Карен Макквесчин - Проклятие Гримм-хауса
Карен Макквесчин
Карен Макквесчин - Лунное дитя
Карен Макквесчин
Отзывы о книге «Лунное дитя [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Лунное дитя [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x