• Пожаловаться

Dan Brown: Origine

Здесь есть возможность читать онлайн «Dan Brown: Origine» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Paris, год выпуска: 2017, ISBN: 978-2-7096-6003-7, издательство: Éditions Jean-Claude Lattès, категория: Триллер / Ужасы и Мистика / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Dan Brown Origine

Origine: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Origine»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

D’OÙ VENONS-NOUS ? OÙ ALLONS-NOUS ? Bilbao, Espagne Dès le début de la soirée, Langdon, comme les centaines d’autres invités, est fasciné par l’originalité de la cérémonie. Une évidence s’impose : la découverte de Kirsch va susciter une controverse bien plus profonde qu’il ne l’avait imaginé. Mais la soirée parfaitement orchestrée jusqu’alors va soudain virer au chaos. La découverte de Kirsch risque d’être perdue à jamais. Sous le choc, et en grand danger, Langdon est contraint de quitter précipitamment Bilbao. Dans sa fuite, il est accompagné de Ambra Vidal, la directrice du musée qui a préparé avec Kirsch cette soirée explosive. Tous deux s'envolent pour Barcelone, et se lancent dans une quête périlleuse pour retrouver un étrange mot de passe qui permettra de révéler au monde la découverte de Kirsch. Plongeant dans les dédales sombres de l’Histoire et des religions, Robert Langdon et Ambra Vidal doivent échapper à un ennemi puissant qui semble envoyé par le Palais royal et prêt à tout pour réduire au silence Edmond Kirsch. Sur une piste jalonnée d’œuvres modernes et de symboles énigmatiques, Langdon et Ambra Vidal vont finir par découvrir les clés menant au secret de Kirsch… et à cette grande révélation qui, depuis des millénaires, échappe à la compréhension de l’homme. Traduit de l’anglais par Dominique Defert et Carole Delporte

Dan Brown: другие книги автора


Кто написал Origine? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Origine — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Origine», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Et évidemment, Edmond est un expert en la matière. On le surnomme même le Nostradamus des temps modernes.

— C’est vrai. Et c’est un peu insultant, à mon avis.

— Pourquoi donc ? s’étonna Langdon. Nostradamus est le devin le plus célèbre de tous les temps.

— Certes, mais Nostradamus a écrit près d’un millier de quatrains, plus ou moins heureux, qui ont été interprétés et réinterprétés pendant quatre siècles par des superstitieux de tout poil qui y vont vu ce qu’ils voulaient y voir : la Seconde Guerre mondiale, la mort de Diana, l’attaque du World Trade Center. Cette comparaison est absurde ! Edmond a annoncé un petit nombre de prédictions, et toutes se sont réalisées à très court terme : le Cloud, les voitures sans chauffeur, les ordinateurs quantiques avec des processeurs constitués de cinq atomes. Non, professeur, on ne peut comparer Edmond Kirsch à Nostradamus.

J’en ai pris pour mon grade ! songea Langdon. Edmond avait ses fidèles. Winston était à l’évidence l’un de ses fervents disciples.

— J’espère que la visite vous plaît ? s’enquit Winston.

— Beaucoup. Je remercie Edmond pour cet audio-guidage à distance.

— Oui. M. Kirsch a travaillé à ce projet durant des années, dans le plus grand secret. C’était son rêve.

— Des années ? La technologie ne semble pourtant pas si compliquée. Au début, j’étais sceptique, je le reconnais, mais vous m’avez convaincu. Notre conversation est tout à fait intéressante.

— Je vous remercie du compliment. Mais j’espère ne pas tout gâcher en vous disant la vérité. Il se trouve que je n’ai pas été entièrement honnête avec vous.

— Comment ça ?

— D’abord mon véritable nom n’est pas Winston. Mais Art.

— Un guide de musée qui s’appelle Art ? Ça ne s’invente pas. Enchanté, Art !

— Ensuite, quand je vous ai expliqué pourquoi je ne me trouvais pas à côté de vous, ma réponse a été quelque peu incomplète. Certes M. Kirsch ne souhaite pas multiplier inutilement le nombre de personnes dans les musées. Mais si je vous parle par ces écouteurs et non en personne, c’est pour une autre raison. (Il fit une pause.) En fait, je suis dans l’incapacité de me déplacer.

— Oh… je suis désolé.

Se représentant Art en fauteuil roulant dans un centre d’appel, Langdon regretta que son interlocuteur ne l’en ait pas informé plus tôt.

— Ne soyez pas désolé. Il n’y a aucune raison. Je vous assure qu’une paire de jambes serait parfaitement déplacée sur moi. Il se trouve que je suis quelque peu… différent.

Malgré lui, Langdon ralentit le pas.

— Différent comment ?

— Art n’est pas vraiment un nom. Plutôt un diminutif. Pour « Artificiel », bien que M. Kirsch préfère dire « de synthèse ». (La voix, à nouveau, marqua un silence.) La vérité, professeur, c’est que ce soir vous avez une interaction avec un guide de synthèse. Autrement dit : un programme.

— C’est une plaisanterie ?

— Je suis très sérieux. Edmond Kirsch a consacré dix ans de sa vie et dépensé plusieurs millions de dollars pour le développement des intelligences artificielles. Et ce soir, vous êtes l’un des premiers à tester son invention. Je ne suis pas humain, monsieur Langdon.

C’était difficile à croire. La diction, la grammaire étaient parfaites. Hormis ce rire un peu bizarre, Winston était un interlocuteur plus qu’agréable. Pour ne pas dire exceptionnel. De plus, ils avaient abordé ce soir des sujets tellement divers.

Il regarda autour de lui, cherchant à repérer des caméras cachées. C’est un happening. De l’art expérimental. Une mise en abyme de l’absurde. Il était le rat dans le labyrinthe !

— Je ne suis pas très sûr d’apprécier.

Sa voix résonna plus fort dans l’immense salle.

— Je vous présente mes excuses, professeur. Je comprends votre trouble. Il vous faut évidemment un peu de temps. C’est sans doute pour cette raison que M. Kirsch, Edmond, m’a demandé de vous amener ici, à l’écart des autres. Personne ne sait que je suis un programme. C’est un secret.

Langdon scruta la salle. Oui, il était effectivement tout seul.

— Comme vous le savez, poursuivit la voix, le cerveau humain est un système binaire. Les synapses sont activées ou pas. Elles sont « on » ou « off », comme un interrupteur. Le cerveau humain compte environ cent milliards de neurones, chacun ayant en moyenne dix mille connexions avec ses voisins. Construire un cerveau est donc moins une question de technologie que d’échelle.

Langdon ne l’écoutait plus. Il s’était remis à marcher, le regard rivé au panneau « SORTIE » qui luisait tout au bout de la galerie.

— Je sais que l’aspect humain de ma voix peut être surprenant, mais parler est la partie la plus facile pour une machine. Même une liseuse à quatre-vingt-dix dollars imite très bien la voix humaine. Or M. Kirsch a investi des millions.

Langdon s’arrêta.

— Si vous êtes réellement un ordinateur, répondez donc à cette question : à quel cours s’est clôturé le Dow Jones le 24 août 1974 ?

— C’était un samedi. La bourse était fermée.

Langdon tressaillit. Cette question était un piège. À cause de sa mémoire eidétique, certaines dates pouvaient demeurer gravées à jamais dans ses souvenirs. Ce jour-là, c’était l’anniversaire de son meilleur ami, et Langdon se rappelait très bien ce samedi après-midi passé autour de la piscine. Helena Wooley portait un bikini bleu.

— En revanche, ajouta immédiatement la voix, la veille, le vendredi 23, le cours de l’indice Dow Jones s’est clôturé à 686,80 après avoir perdu 17,83 points, soit une baisse de 2,53 pour cent.

Langdon resta sans voix.

— Allez-y. Sortez votre téléphone et vérifiez. J’attends. Faites comme moi, allez chercher ces chiffres sur Internet ! Et voyons combien de temps ça va vous prendre !

— Non, non, inutile.

— Le plus compliqué pour les intelligences artificielles, reprit la voix avec son accent anglais de synthèse, ce n’est pas la rapidité d’accès aux données, mais la capacité de distinguer leur interconnexion, leur intrication — un domaine où vous excellez, n’est-ce pas ? L’interaction des idées. C’est l’une des raisons pour lesquelles M. Kirsch voulait que ce soit avec vous que je fasse le test.

— Un test ? Sur moi ?

— Non, non. (Encore une fois, la voix lâcha son curieux rire.) Il s’agissait de m’évaluer, moi. De voir si j’étais capable de vous convaincre que j’étais humain.

— Un test de Turing ?

— Exactement.

Alan Turing avait conçu une épreuve pour déterminer la capacité de mimétisme d’une machine. En gros, un juge suivait en aveugle une conversation entre un programme et un humain et si le juge ne pouvait dire lequel des deux était l’ordinateur, alors le test de Turing était considéré comme réussi. L’épreuve avait été passée en 2014 à la Royal Society de Londres. Depuis, la recherche en intelligence artificielle avait progressé à pas de géant.

— Pour l’instant, personne n’a eu le moindre doute.

— Tous les invités de ce soir sont connectés à des machines ?

— Techniquement, ils sont tous connectés avec moi. Je me partitionne très facilement, vous savez. Là, vous entendez ma voix par défaut — celle qu’Edmond préfère. Mais j’en ai d’autres en stock, et dans d’autres langues. Étant donné votre profil, un professeur d’une grande université américaine, j’ai choisi cette voix plutôt british . J’étais sûr que ça vous mettrait dans de bonnes dispositions, en tout cas bien meilleures que si j’avais pris une voix de femme à l’accent campagnard.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Origine»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Origine» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Jean Echenoz
Karin Alvtegen: Recherchée
Recherchée
Karin Alvtegen
Gilles Legardinier: Et soudain tout change
Et soudain tout change
Gilles Legardinier
Dan Brown: Origin
Origin
Dan Brown
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Jonathan Littell
Отзывы о книге «Origine»

Обсуждение, отзывы о книге «Origine» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.