Jeffery Deaver - El bailarin de la muerte

Здесь есть возможность читать онлайн «Jeffery Deaver - El bailarin de la muerte» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

El bailarin de la muerte: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «El bailarin de la muerte»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A pesar de que un accidente le haya dejado paralítico, Lincoln Rhyme, el protagonista de El coleccionista de huesos, sigue siendo uno de los mejores criminalistas del mundo. Se le considera el único que podría frenar a un asesino muy particular, apodado El Bailarín. Es un matón a sueldo que cambia su aspecto con una rapidez asombrosa. Sólo dos de sus víctimas han podido dar una pista: lleva en un brazo un tatuaje de la Muerte bailando con una mujer delante de un féretro. Su arma más peligrosa es el conocimiento de la naturaleza humana, que maneja sin piedad. Rhyme y su ayudante, Amelia Sachs, se involucran en una partida estratégica contra «el bailarín de la muerte»
El cerebro de Rhyme y las piernas de Amelia se convierten en los únicos instrumentos para perseguir al asesino por todo Nueva York. Sólo tienen cuarenta y ocho horas antes de que El bailarín vuelva a matar.

El bailarin de la muerte — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «El bailarin de la muerte», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– ¿Afuera? -Talbot frunció el entrecejo-. ¿Cómo?

– Con imanes y pegamento. El pegamento no estaba completamente consolidado antes de la explosión, de manera que tuvo que haberlo colocado poco tiempo antes del despegue.

Talbot asintió:

– Cuenta conmigo para lo que necesites. Por supuesto.

Sachs golpeó el transmisor-receptor portátil que llevaba en la cadera.

– Voy a comunicarme online con mi jefe. Está en Manhattan. Le vamos a hacer algunas preguntas.

Preparó el Motorola, los cascos y el micrófono.

– Vale, Rhyme, estoy aquí. ¿Me escuchas?

Aunque utilizaban una frecuencia amplia de Operaciones Especiales, y deberían establecer la comunicación según los procedimientos del Departamento de Comunicaciones, Sachs y Rhyme pocas veces se molestaban en cumplirlos. En aquella ocasión tampoco lo hicieron. La voz de Rhyme gruñó a través de los cascos, saltando quién sabe por cuantos satélites.

– Te oigo. Has tardado mucho tiempo.

No te pases, Rhyme.

– ¿Dónde estaba el avión antes de despegar? -le preguntó Sachs a Talbot-. ¿Digamos una hora o una hora y cuarto antes?

– En el hangar -respondió Talbot.

– ¿Es posible que el criminal llegara hasta el avión en el hangar? Después del… ¿cómo lo llaman? ¿Cuando el piloto inspecciona el avión?

– El chequeo exterior. Sí, supongo que es posible.

– Pero en todo momento hubo gente por los alrededores -dijo Lauren. Se le había pasado el ataque de llanto y se había lavado la cara. Ahora estaba más calmada y la determinación había reemplazado a la desesperación en sus ojos.

– ¿Cómo se llama, por favor?

– Lauren Simmons.

– Lauren es la ayudante del director de operaciones -explicó Talbot-. Trabaja para mí.

– Habíamos estado trabajando con Stu -continuó Lauren-, nuestro mecánico principal, nuestro ex mecánico principal para equipar al aeroplano. Trabajamos contrarreloj. Hubiéramos visto a cualquiera que estuviera cerca del avión.

– De manera que montó la bomba -dijo Sachs- después de que el avión saliera del hangar.

– ¡Cronología! -la voz de Rhyme bramó a través de los cascos-. ¿Dónde estaba desde el momento en que abandonó el hangar hasta el despegue?

Cuando Sachs transmitió esta pregunta, Talbot y Lauren la llevaron a la sala de conferencias. Estaba llena de gráficos y tablones de programación, cientos de libros y cuadernos y pilas de papeles. Lauren desenrolló un gran mapa del aeropuerto. Contenía miles de números y símbolos que Sachs no comprendía, si bien los edificios y las calzadas estaban claramente delineados.

– Ningún avión se mueve ni cinco centímetros -explicó Talbot con su áspera voz de barítono- a menos que Control de Tierra se lo permita. Charlie Juliet estaba…

– ¿Qué? ¿ Charlie…?

– El nombre del avión. Nos referimos a los aviones por las dos últimas letras del número de registro. CJ. De manera que lo llamamos Charlie Juliet . Estaba estacionado aquí en el hangar… -señaló un punto en el mapa-: Terminamos de cargar…

– ¿Cuándo? -gritó Rhyme, tan fuerte que a Sachs no le hubiera sorprendido que Talbot le oyera-. ¡Necesitamos tiempos! ¡Tiempos exactos!

El diario de vuelo del Charlie Juliet se había quemado por completo y el registro de la FAA con la determinación de los tiempos todavía no estaba transcrito. Pero Lauren examinó los registros internos de la compañía.

– La torre le dio pista libre para despegar a las siete y diecisiete. Y la tripulación anunció que recogió el tren de aterrizaje a las siete y treinta.

Rhyme lo oyó.

– Catorce minutos. Pregúntales si el avión estuvo detenido y fuera de la vista en ese tiempo.

Así Sachs lo hizo y Lauren contestó:

– Probablemente aquí.

Señaló en el mapa una angosta porción de calzada de cerca de 60 metros. La hilera de hangares la ocultaba del resto del aeropuerto. Terminaba en una intersección en forma de T.

– Oh, y es una zona ATC No Vis -dijo Lauren.

– Es cierto -comentó Talbot, como si fuera algo significativo.

– ¡Traducción! -gritó Rhyme.

– ¿Qué quiere decir? -preguntó Sachs.

– Fuera de visibilidad para el Control de Tráfico Aéreo -respondió Lauren-. Un ángulo muerto.

– ¡Sí! -llegó la voz a través de los cascos-. Bien, Sachs. Acordona el lugar y examínalo. Libera el hangar.

– No nos vamos a ocupar del hangar -le dijo Sachs a Talbot-. Lo voy a liberar. Pero quiero acordonar esa calzada. ¿Puede llamar a la torre? ¿Hacer que desvíen el tráfico?

– Lo puedo hacer -contestó Talbot vacilante-. Pero no les va a gustar.

– Si hay algún problema haga que llamen a Thomas Perkins -dijo Sachs-. Es el jefe de la oficina del FBI en Manhattan. Él lo arreglará todo con la central de la FAA.

– ¿ La FAA? ¿En Washington? -preguntó Lauren.

– Esa misma.

Talbot esbozó una sonrisa.

– Bueno, vale.

Sachs se dirigió a la puerta principal, e hizo una pausa. Miró el animado aeropuerto.

– Oh, voy en coche -le gritó a Talbot-. ¿Hay algo especial que se deba tener en cuenta cuando se conduce por un aeropuerto?

– Sí -le contestó-. Trata de no chocar con ningún avión.

SEGUNDA PARTE . La zona de muerte

El ave de un halconero, aunque sea dócil y afectuosa, se acerca tanto en condición y hábito a un animal salvaje como puede hacerlo todo animal que viva con el hombre. Antes que nada, caza.

A Ragefor Falcons,

Stephen Bodio

Hora 3 de 45

Capítulo 10

– Estoy aquí, Rhyme -anunció Sachs.

Bajó del coche RRV, se puso guantes de látex y bandas de goma alrededor de los zapatos para garantizar que las huellas de sus pies no se confundieran con las del criminal, tal y como Rhyme le había enseñado.

– ¿Y dónde, Sachs -preguntó el criminalista-, es aquí?

– En la intersección de las pistas de rodaje. Entre una hilera de hangares. Es el lugar donde se habría detenido el avión de Carney.

Sachs observó nerviosa un grupo de árboles en la distancia. Era un día nublado y húmedo. Amenazaba una nueva tormenta. La chica se sentía expuesta. El Bailarín podría estar ahora allí mismo, quizá había vuelto para destruir las pruebas materiales que dejó atrás, quizá para matar un policía y demorar la investigación. Como la bomba en Wall Street de hace unos años, la que mató a los técnicos de Rhyme.

Dispara primero…

¡Maldito seas, Rhyme, me estás asustando! ¿Por qué actúas como si este tipo atravesara los muros y escupiera veneno?

Sachs sacó la caja del PoliLight y una gran maleta de la parte posterior del RRV. Abrió la maleta. En su interior se veían un montón de herramientas del oficio: destornilladores, llaves inglesas, martillos, cortaalambres, cuchillos, equipo para la recolección de huellas en relieve por fricción, ninhidrina, pinzas, cepillos, tenazas, tijeras, pinzas recolectoras accionadas por un cable, equipo para la recolección de residuos de disparos, lápices, bolsas plásticas y de papel, cinta adhesiva para recoger pruebas…

Primero, establece el perímetro.

Colocó una cinta amarilla de la policía alrededor de toda la zona.

Segundo, ten en cuenta a los medios periodísticos y el alcance de las lentes de las cámaras y de los micrófonos.

No estaban los medios. Todavía no. Gracias a Dios.

– ¿Qué pasa, Sachs?

– Estoy agradeciendo al Señor que no haya reporteros.

– Una buena oración. Pero dime lo que estás haciendo.

– Todavía neutralizo la escena.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «El bailarin de la muerte»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «El bailarin de la muerte» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Jeffery Deaver - The Burial Hour
Jeffery Deaver
Jeffery Deaver - The Steel Kiss
Jeffery Deaver
Jeffery Deaver - The Kill Room
Jeffery Deaver
Jeffery Deaver - Kolekcjoner Kości
Jeffery Deaver
Jeffery Deaver - Tańczący Trumniarz
Jeffery Deaver
Jeffery Deaver - XO
Jeffery Deaver
Jeffery Deaver - Carte Blanche
Jeffery Deaver
Jeffery Deaver - Edge
Jeffery Deaver
Jeffery Deaver - The burning wire
Jeffery Deaver
Jeffery Deaver - El Hombre Evanescente
Jeffery Deaver
Jeffery Deaver - The Twelfth Card
Jeffery Deaver
Отзывы о книге «El bailarin de la muerte»

Обсуждение, отзывы о книге «El bailarin de la muerte» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x