Minette Walters - La Mordaza De La Chismosa

Здесь есть возможность читать онлайн «Minette Walters - La Mordaza De La Chismosa» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La Mordaza De La Chismosa: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La Mordaza De La Chismosa»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Mathilda Gillespie, sesenta y cinco años, ha aparecido muerta. Estaba en la bañera de su casa, con la cabeza cubierta por una peculiar mordaza, a modo de jaula, usada en la Edad Media para castigar a las mujeres chismosas: un sórdido artilugio de represión que iluminaba y al tiempo oscurecía el motivo de su muerte.
Porque la jaula, a su vez, estaba recubierta de flores, como una referencia a la Ofelia muerta de Hamlet: Shakespeare era una de las pasiones de la señora Gillespie. ¿Se podía por tanto deducir que la recargada y morbosa escenografía revelada, junto a la ausencia de signos de violencia, un suicidio? La doctora Sarah Blakeney, medica personal de la anciana y una de sus escasas amigas, no acababan de tenerlo claro. E investigaciones someras ponen de manifiesto viejos y terribles traumas familiares. Así como personas interesadas en la muerte de la señora Gillespie…

La Mordaza De La Chismosa — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La Mordaza De La Chismosa», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Lo haré. Como cuestión de curiosidad, ¿sabe dónde los guardaba? Me ahorrará la molestia de buscarlos.

– Estante superior de la biblioteca. Disfrazados como obras de Willy Shakespeare. -Sacó una tarjeta de su billetera-. Usted es abogado, señor Duggan, así que confío en que será honrado. Me alojo aquí. Espero tener noticias suyas al respecto en un par de días, más o menos. Le agradeceré que lo trate como una cuestión urgente. -Se puso de pie con ayuda de su bastón.

– Preferiría mucho más tratar con su abogado, señor Gillespie.

– No tengo abogado, señor. -Hablaba con una dignidad conmovedora-. Mi jubilación no me lo permitiría. Confío en que es usted un caballero. Supongo que todavía existen, en este desgraciado país. Muy pocas cosas más existen ya. -Se encaminó hacia la puerta-. Tal vez piensa que traté mal a Mathilda por abandonarlas a ella y la niña. Quizá piensa que me merecía que me robaran. Lea los diarios. Ella misma le dirá lo que de verdad sucedió.

Duggan aguardó hasta que la puerta se hubo cercado, luego cogió el teléfono y llamó a la comisaría de policía de Learmouth.

La información referente a los diarios de Mathilda le fue transmitida por teléfono a Cooper cuando estaba a punto de salir de Cedar House. En el momento de colgar el receptor tenía el ceño fruncido. Había registrado la casa de arriba abajo y estaba todo lo seguro que puede estarse de que no había ningún diario manuscrito ni en la biblioteca ni en ninguna otra parte.

– Lo lamento, señoras, pero tendré que abusar un poco más de su tiempo. ¿Quieren acompañarme, por favor?

Perplejas, Joanna y Sarah lo siguieron por el vestíbulo al interior de la biblioteca.

– ¿Qué está buscando? -inquirió Joanna cuando él se detuvo mirando hacia el estante superior.

Alzó una mano y tocó el grueso estante de caoba que, al igual que sus gemelos, corría todo a lo ancho de la pared.

– ¿Ve alguna de ustedes una colección de William Shakespeare, aquí arriba?

– Están por toda la casa -replicó Joanna con indiferencia-. ¿Qué edición en particular está buscando?

– La que se supone que debería de estar en este estante. -La miró-. Los diarios de su madre. Me han dicho que los guardaba en el estante superior, disfrazados como obras de William Shakespeare.

Joanna pareció sorprendida de verdad.

– ¿Qué diarios?

– Según nuestra información, ella llevaba un registro de todo lo que le sucedía.

– No lo sabía.

– El informador se mostró muy seguro.

Joanna hizo un gesto de impotencia.

– Yo no lo sabía -repitió.

– ¿Quién es su informador? -inquirió Sarah, curiosa.

Cooper observaba a Joanna mientras hablaba.

– James Gillespie -dijo-. El padrastro de la señora Lascelles.

Esta vez, la expresión de sorpresa careció de convicción. Quedó en manos de Sarah el decir la frase obvia.

– Pensaba que había abandonado a Mathilda hacía años -comentó con aire pensativo-. ¿Cómo iba a saber si ella escribía diarios o no? En cualquier caso, él está en Hong Kong, o al menos eso fue lo que me dijo mi recepcionista.

– Ya no, doctora Blakeney. Según el abogado de la señora Gillespie, ahora vive en Bournemouth. -Le habló a Joanna-. Tendremos que registrar la casa otra vez, y preferiría que se encontrase usted aquí mientras lo hacemos.

– Por supuesto, sargento. No tengo planeado ir a ninguna parte. Ésta es mi casa, después de todo.

Sarah captó la mirada de ella.

– ¿Qué hay de Ruth? No puede abandonarla así como así.

– Ruth debe aprender a arreglárselas por su cuenta, doctora Blakeney. -Hizo un leve encogimiento de hombros, elocuente-. Quizá debería de haber considerado usted las consecuencias con un poco más de cuidado, antes de persuadir a mi madre para que cambiara su testamento. Tiene que darse cuenta de que a mí me resulta por completo imposible, según están las cosas de momento.

– Es apoyo emocional lo que ella necesita, y eso no le costará nada.

– No hay nada que yo pueda decirle que no empeorara las cosas. -Los pálidos ojos de Joanna miraban a Sarah sin parpadear-. Ella ha tenido más oportunidades de las que yo tuve jamás, y ha preferido tirarlas por la ventana. Usted ya sabe que había estado robándole a mi madre antes de este sórdido episodio del colegio. -La boca se le afinó de modo desagradable-. No puede imaginarse el resentimiento que he sentido desde que la señorita Harris llamó por teléfono para explicar por qué expulsaban a Ruth. ¿Tiene usted idea del dinero que se ha malgastado en la educación de esa niña?

– La señorita Harris le ha dado una versión muy parcial de lo que sucedió -dijo Sarah con cuidado, consciente de que Cooper era todo oídos a su lado-. Tiene que darse cuenta de que no es más que justicia el oír también la versión de Ruth, darle al menos una oportunidad para demostrar que lo sucedido no fue por completo culpa suya.

– He vivido con mi hija de forma intermitente durante casi dieciocho años, y sé con toda exactitud quién tiene la culpa. Ruth es por completo incapaz de contar la verdad. Sería usted muy necia si supusiera lo contrario. -Sonrió muy levemente-. Puede decirle que sabe muy bien dónde estoy si quiere hablar conmigo aunque, por favor, déjele bien claro que, a menos que este asunto del testamento se arregle de manera satisfactoria, no puede esperar ninguna ayuda de mí en términos de futura educación o manutención.

Esta mujer estaba usando a Ruth como mercancía de negociación, pensó Sarah, asqueada, aunque se recordó que, a su manera, Joanna estaba tan desesperada como Ruth. Volvió a intentarlo.

– El problema aquí no es el dinero, Joanna, el único problema es que a su hija le gustaría verla. Tiene demasiado miedo como para acudir a Cedar House, porque el hombre que la persuadió para que robara conoce esta dirección y la ha amenazado. Por favor, por favor, ¿vendrá conmigo a Mill House y hablará allí con ella? No está mintiendo, pero se siente profundamente trastornada por todo lo ocurrido y necesita que la tranquilicen respecto a que usted no la ha rechazado. Ha pasado la mayor parte del tiempo sentada junto al teléfono, esperando y rezando para que usted la llamara. Creo que no tiene ni idea de lo mucho que usted le importa.

Hubo la más breve de las vacilaciones… «¿o fue una ilusión por parte de Sarah?».

– Usted la aceptó en su casa, doctora Blakeney, así que le sugiero que se las arregle con ella. No puedo ni empezar a perdonar nada que ella haya hecho. Peor aún, me inclino bastante a pensar que fue ella quien asesinó a mi madre. Es muy capaz de algo así. Por favor, no dude en absoluto de ello.

Sarah sacudió la cabeza con incredulidad.

– Oh, bueno, quizá sea mejor así. Lo último que Ruth necesita ahora es que usted le eche encima su mierda hipócrita. Usted está hecha de la misma pasta, ¿o es que ha olvidado el desastre que era su vida cuando Mathilda la rescató? -Se encogió de hombros-. Había tomado la decisión de rechazar el legado y dejar que usted y Ruth hicieran un buen intento de convencer a un tribunal de que tienen más derecho a él que los burros. Ya no. Ahora usted tendrá que luchar conmigo por él, y tendrá que luchar a solas porque tengo intención de dejar dinero en fideicomiso para Ruth con el fin de que ella no pierda, pase lo que pase. -Se encaminó hacia la puerta, dedicándole a Cooper una de las dulces sonrisas que hacían que su viejo corazón echara a correr como un cordero en primavera-. Si tiene algún interés para usted, sargento, continúo siendo de la opinión de que Joanna no mató a Mathilda. Con artritis o sin ella, Mathilda habría huido hacia las colinas en el instante en que esta perra se le acercara.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La Mordaza De La Chismosa»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La Mordaza De La Chismosa» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


A. Walters - Lead Me Not
A. Walters
Minette Walters - Der Schrei des Hahns
Minette Walters
Minette Walters - The Ice House
Minette Walters
Minette Walters - Fox Evil
Minette Walters
Minette Walters - La Casa De Hielo
Minette Walters
Minette Walters - Donde Mueren Las Olas
Minette Walters
Minette Walters - Crimen en la granja
Minette Walters
Minette Walters - Las fuerzas del mal
Minette Walters
Minette Walters - La Escultora
Minette Walters
Minette Walters - The Devil's Feather
Minette Walters
Minette Walters - La Ley De La Calle
Minette Walters
Отзывы о книге «La Mordaza De La Chismosa»

Обсуждение, отзывы о книге «La Mordaza De La Chismosa» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x